When translating from different languages, there is always the possibility that words will be lost during the translation process. Google is not an exception to this.
When translating, there is always the risk that the translation will not be exact. There are a variety of reasons for this. One of the most common reasons is that there may not be a word equivalent in the other language. When translating on Google, the translation is most likely of each word and may not place the words in the correct order or context. Google Translate is effective in getting a general idea, but is not always accurate.