There are many online resources for translating French into English, including Google Translate, Babylon and Systran, as well as translation services that charge for a personalized, human translation. While the technology surrounding online translation has improved, a professionally translated document is sometimes needed to translate subtleties and nuances only caught by the human eye.
Machine translations are good resources when scanning an email or researching articles or publications in other languages, and rely on huge databases of words collected from both dictionaries and their users. While not perfect, a user can paste, point and click to translate French into English and then are given a choice of different words for parts of the selection. Machines can't grasp meanings from a combination of words so when a document needs to be free of errors, a human translation is recommended.