Timaeus by Plato
Timaeus

Plato Timaeus

This is a hypertextual, self-referential edition of
Timaeus by Plato.
The text was prepared using the Project Gutenberg edition.

Click on any word to see its occurrences in the text;
click on line numbers to go to that line;
click on chapter names to go to that chapter;
or search using the form below.
Search terms can contain spaces and punctuation.

The concordance for Timaeus ordered alphanumerically,
and listed in order of word frequency. Click here for more texts.

[1]        
[2]        PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Critias, Timaeus, Hermocrates.
[3]        
[4]        
[5]        SOCRATES: One, two, three; but where, my dear Timaeus, is the fourth of
[6]        those who were yesterday my guests and are to be my entertainers to-day?
[7]        
[8]        TIMAEUS: He has been taken ill, Socrates; for he would not willingly have
[9]        been absent from this gathering.
[10]       
[11]       SOCRATES: Then, if he is not coming, you and the two others must supply
[12]       his place.
[13]       
[14]       TIMAEUS: Certainly, and we will do all that we can; having been handsomely
[15]       entertained by you yesterday, those of us who remain should be only too
[16]       glad to return your hospitality.
[17]       
[18]       SOCRATES: Do you remember what were the points of which I required you to
[19]       speak?
[20]       
[21]       TIMAEUS: We remember some of them, and you will be here to remind us of
[22]       anything which we have forgotten: or rather, if we are not troubling you,
[23]       will you briefly recapitulate the whole, and then the particulars will be
[24]       more firmly fixed in our memories?
[25]       
[26]       SOCRATES: To be sure I will: the chief theme of my yesterday's discourse
[27]       was the State--how constituted and of what citizens composed it would seem
[28]       likely to be most perfect.
[29]       
[30]       TIMAEUS: Yes, Socrates; and what you said of it was very much to our mind.
[31]       
[32]       SOCRATES: Did we not begin by separating the husbandmen and the artisans
[33]       from the class of defenders of the State?
[34]       
[35]       TIMAEUS: Yes.
[36]       
[37]       SOCRATES: And when we had given to each one that single employment and
[38]       particular art which was suited to his nature, we spoke of those who were
[39]       intended to be our warriors, and said that they were to be guardians of the
[40]       city against attacks from within as well as from without, and to have no
[41]       other employment; they were to be merciful in judging their subjects, of
[42]       whom they were by nature friends, but fierce to their enemies, when they
[43]       came across them in battle.
[44]       
[45]       TIMAEUS: Exactly.
[46]       
[47]       SOCRATES: We said, if I am not mistaken, that the guardians should be
[48]       gifted with a temperament in a high degree both passionate and
[49]       philosophical; and that then they would be as they ought to be, gentle to
[50]       their friends and fierce with their enemies.
[51]       
[52]       TIMAEUS: Certainly.
[53]       
[54]       SOCRATES: And what did we say of their education? Were they not to be
[55]       trained in gymnastic, and music, and all other sorts of knowledge which
[56]       were proper for them?
[57]       
[58]       TIMAEUS: Very true.
[59]       
[60]       SOCRATES: And being thus trained they were not to consider gold or silver
[61]       or anything else to be their own private property; they were to be like
[62]       hired troops, receiving pay for keeping guard from those who were protected
[63]       by them--the pay was to be no more than would suffice for men of simple
[64]       life; and they were to spend in common, and to live together in the
[65]       continual practice of virtue, which was to be their sole pursuit.
[66]       
[67]       TIMAEUS: That was also said.
[68]       
[69]       SOCRATES: Neither did we forget the women; of whom we declared, that their
[70]       natures should be assimilated and brought into harmony with those of the
[71]       men, and that common pursuits should be assigned to them both in time of
[72]       war and in their ordinary life.
[73]       
[74]       TIMAEUS: That, again, was as you say.
[75]       
[76]       SOCRATES: And what about the procreation of children? Or rather was not
[77]       the proposal too singular to be forgotten? for all wives and children were
[78]       to be in common, to the intent that no one should ever know his own child,
[79]       but they were to imagine that they were all one family; those who were
[80]       within a suitable limit of age were to be brothers and sisters, those who
[81]       were of an elder generation parents and grandparents, and those of a
[82]       younger, children and grandchildren.
[83]       
[84]       TIMAEUS: Yes, and the proposal is easy to remember, as you say.
[85]       
[86]       SOCRATES: And do you also remember how, with a view of securing as far as
[87]       we could the best breed, we said that the chief magistrates, male and
[88]       female, should contrive secretly, by the use of certain lots, so to arrange
[89]       the nuptial meeting, that the bad of either sex and the good of either sex
[90]       might pair with their like; and there was to be no quarrelling on this
[91]       account, for they would imagine that the union was a mere accident, and was
[92]       to be attributed to the lot?
[93]       
[94]       TIMAEUS: I remember.
[95]       
[96]       SOCRATES: And you remember how we said that the children of the good
[97]       parents were to be educated, and the children of the bad secretly dispersed
[98]       among the inferior citizens; and while they were all growing up the rulers
[99]       were to be on the look-out, and to bring up from below in their turn those
[100]      who were worthy, and those among themselves who were unworthy were to take
[101]      the places of those who came up?
[102]      
[103]      TIMAEUS: True.
[104]      
[105]      SOCRATES: Then have I now given you all the heads of our yesterday's
[106]      discussion? Or is there anything more, my dear Timaeus, which has been
[107]      omitted?
[108]      
[109]      TIMAEUS: Nothing, Socrates; it was just as you have said.
[110]      
[111]      SOCRATES: I should like, before proceeding further, to tell you how I feel
[112]      about the State which we have described. I might compare myself to a
[113]      person who, on beholding beautiful animals either created by the painter's
[114]      art, or, better still, alive but at rest, is seized with a desire of seeing
[115]      them in motion or engaged in some struggle or conflict to which their forms
[116]      appear suited; this is my feeling about the State which we have been
[117]      describing. There are conflicts which all cities undergo, and I should
[118]      like to hear some one tell of our own city carrying on a struggle against
[119]      her neighbours, and how she went out to war in a becoming manner, and when
[120]      at war showed by the greatness of her actions and the magnanimity of her
[121]      words in dealing with other cities a result worthy of her training and
[122]      education. Now I, Critias and Hermocrates, am conscious that I myself
[123]      should never be able to celebrate the city and her citizens in a befitting
[124]      manner, and I am not surprised at my own incapacity; to me the wonder is
[125]      rather that the poets present as well as past are no better--not that I
[126]      mean to depreciate them; but every one can see that they are a tribe of
[127]      imitators, and will imitate best and most easily the life in which they
[128]      have been brought up; while that which is beyond the range of a man's
[129]      education he finds hard to carry out in action, and still harder adequately
[130]      to represent in language. I am aware that the Sophists have plenty of
[131]      brave words and fair conceits, but I am afraid that being only wanderers
[132]      from one city to another, and having never had habitations of their own,
[133]      they may fail in their conception of philosophers and statesmen, and may
[134]      not know what they do and say in time of war, when they are fighting or
[135]      holding parley with their enemies. And thus people of your class are the
[136]      only ones remaining who are fitted by nature and education to take part at
[137]      once both in politics and philosophy. Here is Timaeus, of Locris in Italy,
[138]      a city which has admirable laws, and who is himself in wealth and rank the
[139]      equal of any of his fellow-citizens; he has held the most important and
[140]      honourable offices in his own state, and, as I believe, has scaled the
[141]      heights of all philosophy; and here is Critias, whom every Athenian knows
[142]      to be no novice in the matters of which we are speaking; and as to
[143]      Hermocrates, I am assured by many witnesses that his genius and education
[144]      qualify him to take part in any speculation of the kind. And therefore
[145]      yesterday when I saw that you wanted me to describe the formation of the
[146]      State, I readily assented, being very well aware, that, if you only would,
[147]      none were better qualified to carry the discussion further, and that when
[148]      you had engaged our city in a suitable war, you of all men living could
[149]      best exhibit her playing a fitting part. When I had completed my task, I
[150]      in return imposed this other task upon you. You conferred together and
[151]      agreed to entertain me to-day, as I had entertained you, with a feast of
[152]      discourse. Here am I in festive array, and no man can be more ready for
[153]      the promised banquet.
[154]      
[155]      HERMOCRATES: And we too, Socrates, as Timaeus says, will not be wanting in
[156]      enthusiasm; and there is no excuse for not complying with your request. As
[157]      soon as we arrived yesterday at the guest-chamber of Critias, with whom we
[158]      are staying, or rather on our way thither, we talked the matter over, and
[159]      he told us an ancient tradition, which I wish, Critias, that you would
[160]      repeat to Socrates, so that he may help us to judge whether it will satisfy
[161]      his requirements or not.
[162]      
[163]      CRITIAS: I will, if Timaeus, who is our other partner, approves.
[164]      
[165]      TIMAEUS: I quite approve.
[166]      
[167]      CRITIAS: Then listen, Socrates, to a tale which, though strange, is
[168]      certainly true, having been attested by Solon, who was the wisest of the
[169]      seven sages. He was a relative and a dear friend of my great-grandfather,
[170]      Dropides, as he himself says in many passages of his poems; and he told the
[171]      story to Critias, my grandfather, who remembered and repeated it to us.
[172]      There were of old, he said, great and marvellous actions of the Athenian
[173]      city, which have passed into oblivion through lapse of time and the
[174]      destruction of mankind, and one in particular, greater than all the rest.
[175]      This we will now rehearse. It will be a fitting monument of our gratitude
[176]      to you, and a hymn of praise true and worthy of the goddess, on this her
[177]      day of festival.
[178]      
[179]      SOCRATES: Very good. And what is this ancient famous action of the
[180]      Athenians, which Critias declared, on the authority of Solon, to be not a
[181]      mere legend, but an actual fact?
[182]      
[183]      CRITIAS: I will tell an old-world story which I heard from an aged man;
[184]      for Critias, at the time of telling it, was, as he said, nearly ninety
[185]      years of age, and I was about ten. Now the day was that day of the
[186]      Apaturia which is called the Registration of Youth, at which, according to
[187]      custom, our parents gave prizes for recitations, and the poems of several
[188]      poets were recited by us boys, and many of us sang the poems of Solon,
[189]      which at that time had not gone out of fashion. One of our tribe, either
[190]      because he thought so or to please Critias, said that in his judgment Solon
[191]      was not only the wisest of men, but also the noblest of poets. The old
[192]      man, as I very well remember, brightened up at hearing this and said,
[193]      smiling: Yes, Amynander, if Solon had only, like other poets, made poetry
[194]      the business of his life, and had completed the tale which he brought with
[195]      him from Egypt, and had not been compelled, by reason of the factions and
[196]      troubles which he found stirring in his own country when he came home, to
[197]      attend to other matters, in my opinion he would have been as famous as
[198]      Homer or Hesiod, or any poet.
[199]      
[200]      And what was the tale about, Critias? said Amynander.
[201]      
[202]      About the greatest action which the Athenians ever did, and which ought to
[203]      have been the most famous, but, through the lapse of time and the
[204]      destruction of the actors, it has not come down to us.
[205]      
[206]      Tell us, said the other, the whole story, and how and from whom Solon heard
[207]      this veritable tradition.
[208]      
[209]      He replied:--In the Egyptian Delta, at the head of which the river Nile
[210]      divides, there is a certain district which is called the district of Sais,
[211]      and the great city of the district is also called Sais, and is the city
[212]      from which King Amasis came. The citizens have a deity for their
[213]      foundress; she is called in the Egyptian tongue Neith, and is asserted by
[214]      them to be the same whom the Hellenes call Athene; they are great lovers of
[215]      the Athenians, and say that they are in some way related to them. To this
[216]      city came Solon, and was received there with great honour; he asked the
[217]      priests who were most skilful in such matters, about antiquity, and made
[218]      the discovery that neither he nor any other Hellene knew anything worth
[219]      mentioning about the times of old. On one occasion, wishing to draw them
[220]      on to speak of antiquity, he began to tell about the most ancient things in
[221]      our part of the world--about Phoroneus, who is called 'the first man,' and
[222]      about Niobe; and after the Deluge, of the survival of Deucalion and Pyrrha;
[223]      and he traced the genealogy of their descendants, and reckoning up the
[224]      dates, tried to compute how many years ago the events of which he was
[225]      speaking happened. Thereupon one of the priests, who was of a very great
[226]      age, said: O Solon, Solon, you Hellenes are never anything but children,
[227]      and there is not an old man among you. Solon in return asked him what he
[228]      meant. I mean to say, he replied, that in mind you are all young; there is
[229]      no old opinion handed down among you by ancient tradition, nor any science
[230]      which is hoary with age. And I will tell you why. There have been, and
[231]      will be again, many destructions of mankind arising out of many causes; the
[232]      greatest have been brought about by the agencies of fire and water, and
[233]      other lesser ones by innumerable other causes. There is a story, which
[234]      even you have preserved, that once upon a time Paethon, the son of Helios,
[235]      having yoked the steeds in his father's chariot, because he was not able to
[236]      drive them in the path of his father, burnt up all that was upon the earth,
[237]      and was himself destroyed by a thunderbolt. Now this has the form of a
[238]      myth, but really signifies a declination of the bodies moving in the
[239]      heavens around the earth, and a great conflagration of things upon the
[240]      earth, which recurs after long intervals; at such times those who live upon
[241]      the mountains and in dry and lofty places are more liable to destruction
[242]      than those who dwell by rivers or on the seashore. And from this calamity
[243]      the Nile, who is our never-failing saviour, delivers and preserves us.
[244]      When, on the other hand, the gods purge the earth with a deluge of water,
[245]      the survivors in your country are herdsmen and shepherds who dwell on the
[246]      mountains, but those