- ''Gimmel redirects here, for the musical group, see Gimmel (music group).
The word is most likely derived from the Phoenician word for "camel". (The word for camel in hebrew is "gamal")
In its Proto-Canaanite form, the letter was likely named after a "throwing stick, boomerang," ultimately deriving from a Proto-Sinaitic glyph based on the hieroglyph below:
The Phoenician letter gave rise to the Greek gamma (Γ) and the Latin C and G and Cyrillic Г.
Hebrew Gimel
Variations
| Orthographic variants | ||||
|---|---|---|---|---|
| Various Print Fonts | Cursive Hebrew | Rashi Script | ||
| Serif | Sans-serif | Monospaced | ||
| ג | ג | ג | ||
See Bet, Daled, Kaph, Pe, and Taf.
Significance
In gematria, gimel represents the number three.
It is written like a vav with a yud as a "foot", and it resembles a person in motion; symbolically, a rich man running after a poor man to give him charity: gimel directly precedes dalet in the Hebrew alphabet, and this which signifies a poor/lowly man, from the Hebrew word dal.
The word gimel is related to gemul, which means justified repayment, or the giving of reward and punishment.
Gimmel is also one of the seven letters which receive a special crown (called a tagin) when written in a Sefer Torah. See shin, ayin, teth, nun, zayin, and tsadi.
Syriac Gomal/Gamal
In the Syriac alphabet, the third letter is ܓ — Gomal in western pronunciation, Gamal in eastern pronunciation (ܓܡܠ). It is one of six letters that represents two associated sounds (the others are Bet, Dalet, Kaph, Pe and Taw). When Gomal/Gamal has a hard pronunciation (qûššāyâ) it is a [ɡ]. When Gomal/Gamal has a soft pronunciation (rûkkāḵâ) it is traditionally pronounced as a [ɣ]. The letter, renamed Jomal/Jamal, is written with a tilde/tie either below or within it to represent the borrowed phoneme [], which is used in Garshuni and some Neo-Aramaic languages.Arabic īm
The associated Arabic letter is named īm, and is written is several ways depending in its position in the word:The letter īm is matched only by qaf among Arabic consonants in the number of pronunciations applied to it dialectically. As noted above, Modern Standard Arabic has the voiced postalveolar affricate ʤ as its standard pronunciation of the letter, but in Egyptian Arabic, the letter is pronounced as the voiced velar plosive /ɡ/ (as in Hebrew and the other Semitic languages), in Levantine Arabic as the voiced postalveolar fricative /ʒ/, in Kuwaiti Arabic a palatal approximant /j/, and still others (particularly among Bedouins) as a palatalized voiced velar plosive, /ɡʲ/, the most common reconstruction from Classical Arabic.
Many Arabs pronounce ﺝ as /ʒ/ when speaking in MSA, considering this to be standard, rather than /ʤ/. This pronunciation is very common for many East Arabic dialects.
External links
This article is licensed under the GNU Free Documentation License.
Last updated on Sunday July 20, 2008 at 14:41:39 PDT (GMT -0700)
View this article at Wikipedia.org - Edit this article at Wikipedia.org - Donate to the Wikimedia Foundation
Copyright © 2008, Dictionary.com, LLC. All rights reserved.











