| Symbol | Example | ||
|---|---|---|---|
| Vowel | IPA | orthography | Gloss |
| ɪ | bɪt | bit | 'bit' |
| i | bit | biet | 'beetroot' |
| ʏ | hʏt | hut | 'cabin' |
| y | fyt | fuut | 'grebe' |
| ɛ | bɛt | bed | 'bed' |
| eː | beːt | beet | 'bite' |
| ə | də | de | 'the' |
| øː | nøːs | neus | 'nose' |
| ɑ | bɑt | bad | 'bath' |
| aː | baːt | baad | 'bathe' |
| ɔ | bɔt | bot | 'bone' |
| oː | boːt | boot | 'boat' |
| u | ɦut | hoed | 'hat' |
| ɛi | bijt, ei | 'bite', 'egg' | |
| œy | bœyt | buit | 'booty' |
| ʌu | bout, faun | 'bolt', 'faun' | |
| Bilabial | Labio- dental | Alveolar | Post- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ŋ | ||||||
| Plosive | voiceless | p | t | k | (ʔ) | ||||
| voiced | b | d | g | ||||||
| Fricative | voiceless | f | s | ʃ | |||||
| voiced | v | z | ʒ | ɣ | ʁ | ɦ | |||
| Trill | r | ||||||||
| Approximant | l | j | |||||||
Notes:
| Symbol | Example | |||
| IPA | IPA | orthography | Gloss | |
|---|---|---|---|---|
| p | pɛn | pen | 'pen' | |
| b | bit | biet | 'beetroot' | |
| t | tɑk | tak | 'branch' | |
| d | dɑk | dak | 'roof' | |
| k | kɑt | kat | 'cat' | |
| g | ɡol | goal | 'goal' (sports) | |
| m | mɛns | mens | 'human being' | |
| n | nɛk | nek | 'neck' | |
| ŋ | ɛŋ | eng | 'scary' | |
| f | fits | fiets | 'bicycle' | |
| v | ovən¹ | oven | 'oven' | |
| s | sɔk | sok | 'sock' | |
| z | zep | zeep | 'soap' | |
| ʃ | ʃɛf | chef | 'boss, chief' | |
| ʒ | ʒyʁi | jury | 'jury' | |
| x | ɑxt | acht | 'eight' | |
| ɣ | ɣaːn | gaan | 'to go' | |
| r | rɑt | rat | 'rat' | |
| ɦ | ɦut | hoed | 'hat' | |
| ʋ | ʋɑŋ | wang | 'cheek' | |
| j | jɑs | jas | 'coat' | |
| l | lɑnt | land | 'land / country' | |
| ʔ | bəʔamən¹ | beamen | 'to confirm' | |
Dutch language devoices all obstruents at the ends of words (e.g. a final /d/ becomes [t]), which presents a problem for Dutch speakers when learning English. This is partly reflected in the spelling, the singular huis (house) has the plural huizen and duif (dove) becomes duiven. The other cases, viz. ‘p’/‘b’ and ‘d’/‘t’ are always written with the voiced consonant, although a devoiced one is actually pronounced, e.g. singular baard (beard), pronounced as [baːrt], has plural baarden [baːrdən] and singular rib (rib), pronounced as [rɪp], has plural ribben [rɪbən].
Because of assimilation, often the initial consonant of the next word is usually also devoiced, e.g. het vee (the cattle) is /(h)ətfe/.
In some regions (Amsterdam, Friesland) have almost completely lost the voiced fricatives /v/, /z/ and /ɣ/. Further south these phonemes are certainly present in the middle of a word. Compare e.g. logen and loochen /loɣən/ vs. /loxən/. In the South (i.e. Zeeland, Brabant and Limburg) and in Flanders the contrast is even greater because the The final 'n' of the plural ending -en is often not pronounced (as in Afrikaans where it is also dropped in the written language), except in the North East (Low Saxon) and the South West (West Flemish) where the ending becomes a syllabic n sound.
The syllable structure of Dutch is (C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C). Many words, like in English, begin with three consonants - e.g. straat ('street'). There are words that end in four consonants - e.g. herfst ('autumn'), ergst('worst'), interessantst ('most interesting'), sterkst ('strongest') - most of them being adjectives in the superlative form.
Dutch underwent a few changes of its own. For example, words with -old or -olt lost the /l/ in favor of a diphthong as a result of l-vocalization. Compare English old, German alt, Dutch oud. Proto-Germanic */uː/ turned into /y/ through palatalization, which, in turn, became the diphthong /œy/, spelled
Stress
When the penultimate syllable is open, stress may fall on any of the last three syllables. When the penultimate syllable is closed, stress falls on either of the last two syllables. While stress is phonemic, minimal pairs are rare. For example vóórkomen ('occur') and voorkómen ('prevent'). In composite words, secondary stress is often present. Marking the stress in written Dutch is optional, never obligatory, but sometimes recommended.
Phonotactics
Historical sound changes
Dutch (with the exception of the Limburg dialects) did not participate in the second Germanic consonant shift - compareSee also
References
Bibliography