By extension, it is also used as a name for a dialect or group of dialects of Portuguese spoken in the states of São Paulo and neighboring areas in Mato Grosso do Sul, Goiás, the south of Minas Gerais, and part of Paraná.
Although the caipira dialect originated in São Paulo, the current language in São Paulo City, capital of the state of São Paulo, is a very different variety close to standard Portuguese, albeit with large Italian-influenced elements. Caipira is spoken mostly in the countryside.
Phonetically, the most important differences in comparison with standard Portuguese are the approximant "r", and the absence of the palatal "l", written "lh" in Portuguese, which in caipira is pronounced like a consonant "i." The "l" is frequently modified into "r". There are other important changes, as in the following examples:
| Standard Brazilian Portuguese | Caipira Portuguese | English | ||
|---|---|---|---|---|
| Spelling | Pronunciation (IPA) | Pronunciation spelling | Pronunciation (IPA) | |
| Flor | [floɾ] | Frô | [fɾo] | Flower |
| Falso | [ˈfaʊ̯sʊ] | Farso | [ˈfaɹsʊ] | False |
| Melhor | [meˈʎɔɾ] | Mió | [miˈjɔ] | Better |
| Voar | [vʊˈaɾ] | Avuá | [avʊˈa] | To fly |
| Você | [voˈse] | Ocê | [oˈse] | You |
| Ganhamos | [gɜ̃ˈɲɜ̃mʊs] or [gɜ̃ˈɲɜ̃mʊʃ] | Ganhemo | [gɜ̃ˈɲɛmʊ] | We won |
| Voltamos | [vou̯ˈtɜ̃mʊs] or [vou̯ˈtɜ̃mʊʃ] | Vortemo | [voɹˈtɛmʊ] | We came back |
There are some significant differences in caipira morphology and syntax. For example:
Despite these differences, a speaker of standard Portuguese has no great difficulty understanding caipira.
Like other Portuguese dialects in Brazil, caipira has never been considered a separate language. It has no significant tradition in literature, nor a definite standard for spelling and it is considered as a coloquial mode of Portuguese.