Study of grammar by Indian scholars began early. The oldest existing Sanskrit grammatical work was written by the Indian grammarian Panini (c.4th cent. B.C.), who perceptively analyzed and commented on the Sanskrit language. Grammatically, Sanskrit has eight cases for the noun (nominative, accusative, genitive, dative, ablative, instrumental, vocative, and locative), three genders (masculine, feminine, and neuter), three numbers for verbs, nouns, pronouns, and adjectives (singular, dual, and plural), and three voices for the verb (active, middle, and passive). The language is very highly inflected. The ancient Indian scripts known as the Brahmi and Kharosthi alphabets have been employed to record Sanskrit. Both Brahmi and Kharosthi are thought to be of Semitic origin. The Devanagari characters, which are descended from Brahmi, also were, and still are, used for writing Sanskrit. The comparison of Sanskrit with the languages of Europe, especially by Sir William Jones, opened the way to the scientific study of language in Europe in the 18th cent.
See J. Bloch, Indo-Aryan, from the Vedas to Modern Times (rev. ed., tr. 1965); R. P. Godman and S. J. Sutherland, Devavanipravesika: An Introduction to the Sanskrit Language (2d ed. rev. 1987).
Sanskrit (संस्कृता वाक् , for short संस्कृतम् ) is a historical Indo-Aryan language, a liturgical language of Hinduism and other Indian religions, and one of the 22 official languages of India.
Classical Sanskrit is the standard register as laid out in the grammar of , around the 4th century BCE. Its position in the cultures of South and Southeast Asia is akin to that of Latin and Greek in Europe and it has significantly influenced most modern languages of India.
The pre-Classical form of Sanskrit is known as Vedic Sanskrit, with the language of the Rigveda being the oldest and most archaic stage preserved, its oldest core dating back to as early as 1500 BCE, qualifying Rigvedic Sanskrit as the oldest attestation of any Indo-Iranian language, and one of the earliest attested members of the Indo-European language family.
The corpus of Sanskrit literature encompasses a rich tradition of poetry and drama as well as scientific, technical, philosophical and Hindu religious texts. Today, Sanskrit continues to be widely used as a ceremonial language in Hindu religious rituals in the forms of hymns and mantras. Spoken Sanskrit is still in use in a few traditional institutions in India, and there are some attempts at revival.
Sanskrit is a member of the Indo-Iranian sub-family of the Indo-European family of languages. Its closest ancient relatives are the Iranian languages Old Persian and Avestan.. Within the wider Indo-European language family, Sanskrit shares characteristic sound changes with the Satem languages (particularly the Slavic and Baltic languages), and also with Greek.
In order to explain the common features shared by Sanskrit and other Indo-European languages, many scholars have proposed migration hypotheses asserting that the original speakers of what became Sanskrit arrived in what is now India and Pakistan from the north-west some time during the early second millennium BCE. Among the evidence in favor of such a theory is the close relationship of the Indo-Iranian tongues with the Baltic and Slavic languages, vocabulary exchange with the non-Indo-European Finno-Ugric languages, and the nature of the attested Indo-European words for flora and fauna. Some scholars remain attached to the so-called "Out of India theory", which maintains that the Indo-Aryans were indigenous to India.
The earliest attested Sanskrit texts are certain books of the Rigveda, which may be located in the Punjab region and dated to the mid-to-late second millennium BCE. No written records from such an early period survive. However, scholars are confident that the oral transmission of the texts is reliable: they were ceremonial literature whose correct pronunciation was considered crucial to its religious efficacy.
From the Rigveda until the time of (fl. 4th century BCE) the development of the Sanskrit language may be observed in the Samaveda, Yajurveda, Atharvaveda, Brahmanas, and Upanishads. During this time the prestige of the language, its use for sacred purposes, and the importance attached to its correct enunciation all served as powerful conservative forces resisting the normal processes of linguistic change.
The oldest surviving Sanskrit grammar is 's ("Eight-Chapter Grammar"). It is essentially a prescriptive grammar, i.e., an authority that defines (rather than describes) correct Sanskrit, although it contains descriptive parts, mostly to account for some Vedic forms that had already passed out of use in 's time.
The term "Sanskrit" was not thought of as a specific language set apart from other languages, but rather as a particularly refined or perfected manner of speaking. Knowledge of Sanskrit was a marker of social class and educational attainment in ancient India and the language was taught mainly to members of the higher castes, through close analysis of Sanskrit grammarians such as . Sanskrit, as the learned language of Ancient India, thus existed alongside the Prakrits (vernaculars), which evolved into the Middle Indic dialects, and eventually into the contemporary modern Indo-Aryan languages.
Both died slowly, and earliest as a vehicle of literary expression, while much longer retaining significance for learned discourse with its universalist claims. Both were subject to periodic renewals or forced rebirths, sometimes in connection with a politics of translocal aspiration… At the same time… both came to be ever more exclusively associated with narrow forms of religion and priestcraft, despite centuries of a secular aesthetic.The decline of Sanskrit use in literary and political circles was likely the result of a weakening of the political institutions that supported it as well as by heightened competition with vernacular languages seeking literary-cultural dignity. There was regional variation in the forcefulness of these vernacular movements and Sanskrit declined in different ways across the subcontinent. For example, Kashmiri replaced Sanskrit as the language of literature after the thirteenth century and Sanskrit works from the Vijayanagara Empire failed to circulate outside of their place and time of composition while works in Telugu and Kannada flourished. This "death" of Sanskrit did not mean it fell out of use in literary cultures of India and, despite literary use of vernacular languages, those who could read in vernacular languages could do the same in Sanskrit. What it did mean, though, was that Sanskrit was not used to express changing forms of subjectivity and sociality embodied and conceptualized in the modern age. Instead, it was reduced to "reinscription and restatements" of ideas already explored and any creativity in Sanskrit was restricted to religious hymns and verses.
Sir William Jones, speaking to the Asiatic Society in Calcutta (now Kolkata) on February 2, 1786, said:
The sounds are traditionally listed in the order vowels (Ach), diphthongs (Hal), anusvara and visarga, plosives (Sparśa) and nasals (starting in the back of the mouth and moving forward), and finally the liquids and fricatives, written in IAST as follows (see the tables below for details):
| Letter | प् | Pronunciation | Pronunciation with /p/ | IAST equiv. | ITRANS equiv. | English equivalent (GA unless stated otherwise) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | प | /ɐ/ or /ə/ | /pɐ/ or /pə/ | a | a | short near-open central vowel or schwa: u in bunny or a in about |
| आ | पा | /ɑː/ | /pɑː/ | ā | A | long open back unrounded vowel: a in father (RP |
| इ | पि | /i/ | /pi/ | i | i | short close front unrounded vowel: e in england |
| ई | पी | /iː/ | /piː/ | ī | I | long close front unrounded vowel: ee in feet |
| उ | पु | /u/ | /pu/ | u | u | short close back rounded vowel: oo in foot |
| ऊ | पू | /uː/ | /puː/ | ū | U | long close back rounded vowel: oo in cool |
| ऋ | पृ | /ɻ/ | /pɻ/ | ṛ | R | short retroflex approximant: r in burl |
| ॠ | पॄ | /ɻː/ | /pɻː/ | ṝ | RR | long retroflex approximant r in burl |
| ऌ | पॢ | /ɭ/ | /pɭ/ | ḷ | LR | short retroflex lateral approximant (no English equivalent) |
| ॡ | पॣ | /ɭː/ | /pɭː/ | ḹ | LRR | long retroflex lateral approximant |
| ए | पे | /eː/ | /peː/ | e | e | long close-mid front unrounded vowel: a in bane (some speakers) |
| ऐ | पै | /əi/ | /pəi/ | ai | ai | a long diphthong: i in ice, i in kite (Canadian English) |
| ओ | पो | /oː/ | /poː/ | o | o | long close-mid back rounded vowel: o in bone (some speakers) |
| औ | पौ | /əu/ | /pəu/ | au | au | a long diphthong: Similar to the ou in house (Canadian English) |
The long vowels are pronounced twice as long as their short counterparts. Also, there exists a third, extra-long length for most vowels, called pluti, which is used in various cases, but particularly in the vocative. The pluti is not accepted by all grammarians.
The vowels /e/ and /o/ continue as allophonic variants of Proto-Indo-Iranian /ai/, /au/ and are categorized as diphthongs by Sanskrit grammarians even though they are realized phonetically as simple long vowels. (See above).
Additional points:
| Labial Ōshtya | Labiodental Dantōshtya | Dental Dantya | Retroflex Mūrdhanya | Palatal Tālavya | Velar Kanthya | Glottal | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stop Sparśa | Unaspirated Alpaprāna | p प [p] | b ब [b] | t त [t̪] | d द [d̪] | ṭ ट [ʈ] | ḍ ड [ɖ] | c च [c͡ç] | j ज [ɟ͡ʝ] | k क [k] | g ग [g] | |||
| Aspirated Mahāprāna | ph फ [pʰ] | bh भ [bʱ] | th थ [t̪ʰ] | dh ध [d̪ʱ] | ṭh ठ [ʈʰ] | ḍh ढ [ɖʱ] | ch छ [c͡çʰ] | jh झ [ɟ͡ʝʱ] | kh ख [kʰ] | gh घ [gʱ] | ||||
| Nasal Anunāsika | m म [m] | n न [n̪] | ṇ ण [ɳ] | ñ ञ [ɲ] | ṅ ङ [ŋ] | |||||||||
| Semivowel Antastha | v व [ʋ] | y य [j] | ||||||||||||
| Liquid Drava | l ल [l] | r र [r] | ||||||||||||
| Fricative Ūshman | s स [s̪] | ṣ ष [ʂ] | ś श [ɕ] | ḥ ः [h] | h ह [ɦ] | |||||||||
The table below shows the traditional listing of the Sanskrit consonants with the (nearest) equivalents in English (as pronounced in General American and Received Pronunciation) and Spanish. Each consonant shown below is deemed to be followed by the neutral vowel schwa (/ə/), and is named in the table as such.
| Unaspirated Voiceless Alpaprāna Śvāsa | Aspirated Voiceless Mahāprāna Śvāsa | Unaspirated Voiced Alpaprāna Nāda | Aspirated Voiced Mahāprāna Nāda | Nasal Anunāsika Nāda | |
|---|---|---|---|---|---|
| Velar Kantya | क /kə/; English: skip | ख /kʰə/; English: cat | ग /gə/; English: game | घ /gʱə/; somewhat similar to English: doghouse | ङ /ŋə/; English: ring |
| Palatal Tālavya | च /cə/; English: exchange | छ /cʰə/; English: church | ज /ɟə/; ≈English: jam | झ /ɟʱə/; somewhat similar to English: hedgehog | ञ /ɲə/; English: bench |
| Retroflex Mūrdhanya | ट /ʈə/; No English equivalent | ठ /ʈʰə/; No English equivalent | ड /ɖə/; No English equivalent | ढ /ɖʱə/; No English equivalent | ण /ɳə/; No English equivalent |
| Apico-Dental Dantya | त /t̪ə/; Spanish: tomate | थ /t̪ʰə/; Aspirated /t̪/ | द /d̪ə/; Spanish: donde | ध /d̪ʱə/; Aspirated /d̪/ | न /n̪ə/; English: name |
| Labial Ōshtya | प /pə/; English: spin | फ /pʰə/; English: pit | ब /bə/; English: bone | भ /bʱə/; somewhat similar to English: clubhouse | म /mə/; English: mine |
| Palatal Tālavya | Retroflex Mūrdhanya | Dental Dantya | Labial/ Glottal Ōshtya | |
|---|---|---|---|---|
| Approximant Antastha | य /jə/; English: you | र /rə/; English: trip (Scottish English) | ल /l̪ə/; English: love | {{IPA>/ʋə/; English: vase |
| Sibilant/ Fricative Ūshman | श /ɕə/; English: ship | ष /ʂə/; Retroflex form of /ʃ/ | स /s̪ə/; English: same | ह (glottal) /ɦə/; English behind |
Visarga ḥ ः is an allophone of r and s, and anusvara ṃ, Devanagari ं of any nasal, both in pausa (ie, the nasalized vowel). The exact pronunciation of the three sibilants may vary, but they are distinct phonemes. An aspirated voiced sibilant /zʱ/ was inherited by Indo-Aryan from Proto-Indo-Iranian but lost shortly before the time of the Rigveda (aspirated fricatives are exceedingly rare in any language). The retroflex consonants are somewhat marginal phonemes, often being conditioned by their phonetic environment; they do not continue a PIE series and are often ascribed by some linguists to the substratal influence of Dravidian or other substrate languages. The nasal [ɲ] is a conditioned allophone of /n/ (/n/ and /ɳ/ are distinct phonemes—aṇu 'minute', 'atomic' [nom. sg. neutr. of an adjective] is distinctive from anu 'after', 'along'; phonologically independent /ŋ/ occurs only marginally, e.g. in prāṅ 'directed forwards/towards' [nom. sg. masc. of an adjective]). There are thus 31 consonantal or semi-vocalic phonemes, consisting of four/five kinds of stops realized both with or without aspiration and both voiced and voiceless, three nasals, four semi-vowels or liquids, and four fricatives, written in IAST transliteration as follows:
The phonological rules to be applied when combining morphemes to a word, and when combining words to a sentence are collectively called sandhi "composition". Texts are written phonetically, with sandhi applied (except for the so-called padapāṭha).
As early as the 14th Century, the scholar Dyvagyna Surya Pandita wrote "Ramakrishna Viloma Kavyam," a set of poems that when read forward relate to Rama and the Ramayana, and when read in reverse relate to Krishna and the Mahabharata.
Sanskrit was spoken in an oral society, and the oral tradition was maintained through the development of early classical Sanskrit literature. Writing was not introduced to India until after Sanskrit had evolved into the Prakrits; when it was written, the choice of writing system was influenced by the regional scripts of the scribes. As such, virtually all of the major writing systems of South Asia have been used for the production of Sanskrit manuscripts. Since the late 19th century, Devanagari has been considered as the de facto writing system for Sanskrit, quite possibly because of the European practice of printing Sanskrit texts in this script.
The earliest known inscriptions in Sanskrit date to the first century BC. They are in the Brahmi script, which was originally used for Prakrit, not Sanskrit. It has been described as a "paradox" that the first evidence of written Sanskrit occurs centuries later than that of the Prakrit languages which are its linguistic descendants. When Sanskrit was written down, it was first used for texts of an administrative, literary or scientific nature. The sacred texts were preserved orally, and were set down in writing, "reluctantly" (according to one commentator), and at a comparatively late date.
Brahmi evolved into a multiplicity of scripts of the Brahmic family, many of which were used to write Sanskrit. Roughly contemporary with the Brahmi, the Kharosthi script was used in the northwest of the subcontinent. Later (around the 4th to 8th centuries CE) the Gupta script, derived from Brahmi, became prevalent. From ca. the 8th century, the Sharada script evolved out of the Gupta script. The latter was displaced in its turn by Devanagari from ca. the 11/12th century, with intermediary stages such as the Siddham script. In Eastern India, the Bengali script and, later, the Oriya script, were used. In the south where Dravidian languages predominate, scripts used for Sanskrit include Kannada, Telugu, Tamil, Malayalam and Grantha.
It's also possible to type using an alphanumeric keyboard and transliterate to devanagari using software like Mac OS X's international support.
European scholars in the 19th century generally preferred Devanagari for the transcription and reproduction of whole texts and lengthy excerpts. However, references to individual words and names in texts composed in European languages were usually represented with Roman transliteration. From the 20th century onwards, due to production costs, textual editions edited by Western scholars have mostly been in Romanized transliteration.
Sanskrit grammatical tradition (vyākaraṇa, one of the six Vedanga disciplines) began in late Vedic India and culminated in the Aṣṭādhyāyī of Pāṇini, which consists of 3990 sutras (ca. 5th century BC). After a century Pāṇini (around 400 BC) Kātyāyana composed Vārtikas on Pāninian sũtras. Patañjali, who lived three centuries after Pānini, wrote the Mahābhāṣya, the "Great Commentary" on the Aṣṭādhyāyī and Vārtikas. Because of these three ancient Sanskrit grammarians this grammar is called Trimuni Vyākarana. To understand the meaning of sutras Jayaditya and Vāmana wrote the commentary named Kāsikā 600 CE. Paninian grammar is based on 14 Shiva sutras (aphorisms). Here whole Mātrika (alphabet) is abbreviated. This abbreviation is called Pratyāhara.
The verb tenses (a very inexact application of the word, since more distinctions than simply tense are expressed) are organized into four 'systems' (as well as gerunds and infinitives, and such creatures as intensives/frequentatives, desideratives, causatives, and benedictives derived from more basic forms) based on the different stem forms (derived from verbal roots) used in conjugation. There are four tense systems:
The number of actual declensions is debatable. Panini identifies six karakas corresponding to the nominative, accusative, dative, instrumental, locative, and ablative cases
Panini defines them as follows (Ashtadhyayi, I.4.24-54):
The numbers one through four are declined. Éka is declined like a pronominal adjective, though the dual form does not occur. Dvá appears only in the dual. Trí and catúr are declined irregularly:
| Three | Four | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Neuter | Feminine | Masculine | Neuter | Feminine | |
| Nominative | tráyas | trī́ṇi | tisrás | catvā́ras | catvā́ri | cátasras |
| Accusative | trīn | trī́ṇi | tisrás | catúras | catvā́ri | cátasras |
| Instrumental | tribhís | tisṛ́bhis | catúrbhis | catasṛ́bhis | ||
| Dative | tribhyás | tisṛ́bhyas | catúrbhyas | catasṛ́bhyas | ||
| Ablative | tribhyás | tisṛ́bhyas | catúrbhyas | catasṛ́bhyas | ||
| Genitive | triyāṇā́m | tisṛṇā́m | caturṇā́m | catasṛṇā́m | ||
| Locative | triṣú | tisṛ́ṣu | catúrṣu | catasṛ́ṣu | ||
Especially among élite circles in India, Sanskrit is prized as a storehouse of scripture and the language of prayers in Hinduism. Like Latin's influence on European languages and Classical Chinese's influence on East Asian languages, Sanskrit has influenced most Indian languages. While vernacular prayer is common, Sanskrit mantras are recited by millions of Hindus and most temple functions are conducted entirely in Sanskrit, often Vedic in form. Of modern day Indian languages, while Hindi and Urdu tend to be more heavily weighted with Arabic and Persian influence, Nepali, Bengali, Assamese, Konkani and Marathi still retain a largely Sanskrit and Prakrit vocabulary base. The Indian national anthem, Jana Gana Mana, is written in a literary form of Bengali (known as sadhu bhasha), Sanskritized so as to be recognizable, but still archaic to the modern ear. The national song of India Vande Mataram was originally a poem composed by Bankim Chandra Chattopadhyay and taken from his book called 'Anandamath', is in a similarly highly Sanskritized Bengali. Malayalam, Telugu and Kannada also combine a great deal of Sanskrit vocabulary. Sanskrit also has influence on Chinese through Buddhist Sutras. Chinese words like 剎那 chànà (Skt. क्षन 'instantaneous period of time') were borrowed from Sanskrit.
Sanskrit is reported to be spoken natively by the population in Mattur village in central Karnataka. Allegedly, Inhabitants of all castes learn Sanskrit starting in childhood and converse in the language.
Many of the post–Independence educational institutions of national importance in India and Sri Lanka have Sanskrit mottoes. For a fuller list of such educational institutions, see List of educational institutions which have Sanskrit phrases as their mottoes.
The Thai language contains many loan words from Sanskrit. For example, in Thai, the Rāvana – the emperor of Sri Lanka is called 'Thosakanth' which is a derivation of his Sanskrit name 'Dashakanth' ("of ten necks"). Many Sanskrit loanwords are also found in traditional Malay, Modern Indonesian, and numerous Philippine languages, Old Javanese language (nearly half) and to a lesser extent, Vietnamese, through Sinified hybrid Sanskrit.
Recital of Sanskrit shlokas as background chorus in films, television advertisements and as slogans for corporate organizations has become a trend.
Recently, Sanskrit also made a brief appearance in Western pop music in two recordings by Madonna. One, "Shanti/Ashtangi," from the 1998 album "Ray of Light," is the traditional Ashtanga Vinyasa Yoga chant referenced above set to music. The second, "Cyber-raga," released in 2000 as a B-side to Madonna's single "Music," is a Sanskrit-language ode of devotion to a higher power and a wish for peace on earth. The climactic battle theme of The Matrix Revolutions features a choir singing a Sanskrit prayer from the Brihadaranyaka Upanishad in the closing titles of the movie. Composer John Williams also featured a choir singing in Sanskrit for Star Wars Episode I: The Phantom Menace.
The Sky1 version of the title sequence in season one of Battlestar Galactica 2004 features the Gayatri Mantra, taken from the Rig Veda (3.62.10). The composition was written by miniseries composer Richard Gibbs.
Jacob Wackernagel (1896)
Dictionaries
for texts and word-to-word translations
for ageold publications
for similar old publicationsPrimers