It is one of the oldest texts of any Indo-European language. Philological and linguistic evidence indicate that the Rigveda was composed in the Sapta Sindhu (the Punjab), corresponding to the North-Western region of the Indian subcontinent, roughly between 1500–1000 BCE (the early Vedic period). There are strong linguistic and cultural similarities with the early Iranian Avesta, deriving from the Proto-Indo-Iranian times, often associated with the early Andronovo culture of ca. 2000 BCE (Sintastha, Arkhaim, etc.).
As with the other Vedas, the redacted text has been handed down in several versions, most importantly the Padapatha that has each word isolated in pausa form and is used for just one way of memorization; and the Samhitapatha that combines words according to the rules of sandhi (the process being described in the Pratisakhya) and is the memorized text used for recitation.
The Padapatha and the Pratisakhya anchor the text's fidelity and meaning and the fixed text was preserved with unparalleled fidelity for more than a millennium by oral tradition alone. In order to achieve this the oral tradition prescribed very structured enunciation, involving breaking down the Sanskrit compounds into stems and inflections, as well as certain permutations. This interplay with sounds gave rise to a scholarly tradition of morphology and phonetics. The Rigveda was probably not written down until the Gupta period (4th to 6th century CE), by which time the Brahmi script had become widespread (the oldest surviving manuscripts date to the 11th century). The oral tradition still continued into recent times. The original text ("original" in the sense that it aims to recover the hymns as composed by the Rishis) is close to Samhitapatha, but metrical and other observations allow to reconstruct an earlier form, as printed in the Harvard Oriental Series, vol. 50 (1994) .
Each mandala consists of hymns called (literally, "well recited, eulogy") intended for various sacrificial rituals. The s in turn consist of individual stanzas called ("praise", pl. ), which are further analysed into units of verse called ("foot"). The meters most used in the are the jagati(a pada consists of 12 syllables), trishtubh(11), viraj(10) and gayatri or anushtubh(8).
For pedagogical convenience, each mandala is synthetically divided into roughly equal sections of several sūktas, called ("recitation"), which modern publishers often omit. Another scheme divides the entire text over the 10 mandalas into ("eighth"), ("chapter") and ("class"). Some publishers give both classifications in a single edition.
The most common numbering scheme is by book, hymn and stanza (and pada a, b, c ..., if required). E.g., the first pada is
and the final pada is
The recension has 1,017 regular hymns, and an appendix of 11 hymns which are now customarily included in the 8th mandala (as 8.49–8.59), for a total of 1028 hymns. The recension includes 8 of these hymns among its regular hymns, making a total of 1025 regular hymns for this śākhā. In addition, the recension has its own appendix of 98 hymns, the Khilani.
In the 1877 edition of Aufrecht, the 1028 hymns of the Rigveda contain a total of 10,552 , or 39,831 padas. The Shatapatha Brahmana gives the number of syllables to be 432,000, while the metrical text of van Nooten and Holland (1994) has a total of 395,563 syllables (or an average of 9.93 syllables per pada); counting the number of syllables is not straightforward because of issues with sandhi and the post-Rigvedic pronunciation of syllables like súvar as svàr.
Tradition associates a rishi (the composer) with each of the Rigveda. Most sūktas are attributed to single composers. The "family books" (2-7) are so-called because they have hymns by members of the same clan in each book; but other clans are also represented in the Rigveda. In all, 10 families of rishis account for more than 95% of the ; for them the Rigveda includes a lineage-specific hymn (a special sūkta of rigidly formulaic structure, used for animal sacrifice in the soma ritual).
| Family | Āprī | |
|---|---|---|
| Angiras | I.142 | 3619 (especially Mandala 6) |
| Kanva | I.13 | 1315 (especially Mandala 8) |
| Vasishtha | VII.2 | 1276 (Mandala 7) |
| Vishvamitra | III.4 | 983 (Mandala 3) |
| Atri | V.5 | 885 (Mandala 5) |
| Bhrgu | X.110 | 473 |
| Kashyapa | IX.5 | 415 (part of Mandala 9) |
| Grtsamada | II.3 | 401 (Mandala 2) |
| Agastya | I.188 | 316 |
| Bharata | X.70 | 170 |
The hymns mention various further minor gods, persons, concepts, phenomena and items, and contain fragmentary references to possible historical events, notably the struggle between the early Vedic people (known as Vedic Aryans, a subgroup of the Indo-Aryans) and their enemies, the Dasa or Dasyu and their mythical prototypes, the Paṇi (the Bactrian Parna).
The Rigveda is far more archaic than any other Indo-Aryan text. For this reason, it was in the center of attention of western scholarship from the times of Max Müller and Rudolf Roth onwards. The Rigveda records an early stage of Vedic religion. There are strong linguistic and cultural similarities with the early Iranian Avesta, deriving from the Proto-Indo-Iranian times, often associated with the early Andronovo culture of ca. 2000 BCE. The Rigveda's core is accepted to date to the late Bronze Age, making it one of the few examples with an unbroken tradition. Its composition is usually dated to roughly between 1700–1100 BC. The text in the following centuries underwent pronunciation revisions and standardization (samhitapatha, padapatha). This redaction would have been completed around the 6th century BC. Exact dates are not established, but they fall within the pre-Buddhist period (500, or rather 400 BCE).
Writing appears in India around the 3rd century BC in the form of the Brahmi script, but texts of the length of the Rigveda were likely not written down until much later, the oldest surviving manuscript dating to the 11th century , while some Rigveda commentaries may date from the second half of the first millennium CE. While written manuscripts were used for teaching in medieval times, they were written on birch bark or palm leaves, which decompose fairly quickly in the tropical climate, until the advent of the printing press from the 16th century. The hymns were thus preserved by oral tradition for up to a millennium from the time of their composition until the redaction of the Rigveda, and the entire Rigveda was preserved in shakhas for another 2,500 years from the time of its redaction until the editio princeps by Rosen, Aufrecht and Max Müller.
After their composition, the texts were preserved and codified by an extensive body of Vedic priesthood as the central philosophy of the Iron Age Vedic civilization. The Brahma Purana and the Vayu Purana name one Vidagdha as the author of the Padapatha. The Rk-pratishakhya names Sthavira Shakalya of the Aitareya Aranyaka as its author.
The Rigveda describes a mobile, semi-nomadic culture, with horse-drawn chariots, oxen-drawn wagons, and metal (bronze) weapons. The geography described is consistent with that of the Greater Punjab: Rivers flow north to south, the mountains are relatively remote but still visible and reachable (Soma is a plant found in the high mountains, and it has to be purchased from tribal people). Nevertheless, the hymns were certainly composed over a long period, with the oldest (not preserved) elements possibly reaching back to times close to the split of Proto-Indo-Iranian (around 2000 BC) Thus there was some debate over whether the boasts of the destruction of stone forts by the Vedic Aryans and particularly by Indra refer to cities of the Indus Valley civilization or whether they rather hark back to clashes between the early Indo-Aryans with the BMAC in what is now northern Afghanistan and southern Turkmenistan (separated from the upper Indus by the Hindu Kush mountain range, and some 400 km distant). While it is highly likely that the bulk of the Rigvedic hymns were composed in the Punjab, even if based on earlier poetic traditions, there is no mention of either tigers or rice in the Rigveda (as opposed to the later Vedas), suggesting that Vedic culture only penetrated into the plains of India after its completion. Similarly, there is no mention of iron as the term ayas occurring in the Rig Veda refers to useful metal in general. The "black metal" (kṛṣṇa ayas) is first mentioned in the post-Rigvedic texts (Atharvaveda etc.). The Iron Age in northern India begins in the 10th century in the Greater Panjab and at the 12th century BC with the Black and Red Ware (BRW) culture. There is a widely accepted timeframe for the beginning codification of the Rigveda by compiling the hymns very late in the Rigvedic or rather in the early post-Rigvedic period, including the arrangement of the individual hymns in ten books, coeval with and the composition of the younger Veda Samhitas. This time coincides with the early Kuru kingdom, shifting the center of Vedic culture east from the Punjab into what is now Uttar Pradesh. The fixing of the samhitapatha (by keeping Sandhi) intact and of the padapatha (by dissolving Sandhi out of the earlier metrical text), occurred during the later Brahmana period.
Some of the names of gods and goddesses found in the Rigveda are found amongst other belief systems based on Proto-Indo-European religion, while words used share common roots with words from other Indo-European languages.
An author, N. Kazanas in an argument against the so-called "Aryan Invasion Theory" suggests a date as early as 3100 BC, based on an identification of the early Rigvedic Sarasvati River as the Ghaggar-Hakra and on glottochronological arguments. This is in diametrical opposition to views in western academic historical linguistics, and supports the mainstream theory of Indian vedic scholars Out of India theory, which assumes a date as late as 3000 BC for the age of late Proto-Indo-European itself. Some writers based on astronomical calculations even claim dates as early as 4000 BC, a date well within the Indian Neolithic..
The horse (ashva), cattle, sheep and goat play an important role in the Rigveda. There are also references to the elephant (Hastin, Varana), camel (Ustra, especially in Mandala 8), ass (khara, rasabha), buffalo (Mahisa), wolf, hyena, lion (Simha), mountain goat (sarabha) and to the gaur in the Rigveda. The peafowl (mayura), the goose (hamsa) and the chakravaka (Anas casarca) are some birds mentioned in the Rigveda.
The authors of the literature discussed and interpreted the Vedic ritual. Yaska was an early commentator of the Rigveda by discussing the meanings of difficult words. In the 14th century, wrote an exhaustive commentary on it. Other s (commentaries) that have been preserved up to present times are those by , and .
The Sarasvati river, lauded in RV 7.95 as the greatest river flowing from the mountain to the sea is sometimes equated with the Ghaggar-Hakra river, which went dry perhaps before 2600 BC or certainly before 1900 BC. Others argue that the Sarasvati was originally the Helmand in Afghanistan. These questions are tied to the debate about the Indo-Aryan migration (termed "Aryan Invasion Theory") vs. the claim that Vedic culture together with Vedic Sanskrit originated in the Indus Valley Civilisation (termed "Out of India theory"), a topic of great significance in Hindu nationalism, addressed for example by Amal Kiran and Shrikant G. Talageri. Subhash Kak has claimed that there is an astronomical code in the organization of the hymns. Bal Gangadhar Tilak, also based on astronomical alignments in the Rigveda, in his "The Orion" (1893) claimed presence of the Rigvedic culture in India in the 4th millennium BC, and in his "Arctic Home in the Vedas" (1903) even argued that the Aryans originated near the North Pole and came south during the Ice Age.
Of these 30 manuscripts, 9 contain the samhita text, 5 have the padapatha in addition. 13 contain Sayana's commentary. At least 5 manuscripts (MS. no. 1/A1879-80, 1/A1881-82, 331/1883-84 and 5/Viś I) have preserved the complete text of the Rigveda. MS no. 5/1875-76, written on birch bark in bold Sharada, was used by Max Müller for his edition of the Rigveda with Sayana’s commentary.
Max Müller used 24 manuscripts, while the Pune Edition used over five dozen manuscripts, but the editors of Pune Edition could not procure many manuscripts used by Max Müller and by Bombay Edition, as well as from some other sources ; hence the total number of extant manuscripts must surpass perhaps eighty at least
| edition =First | volume = | publication-place =Pune | place = | publisher = | id = | isbn = | doi = | oclc = | url = | accessdate = }}. The Editorial Board for the First Edition included N. S. Sontakke (Managing Editor), V. K. , M. M. , and T. S. .
The first published translation of any portion of the Rigveda in any Western language was into Latin, by Friedrich August Rosen (Rigvedae specimen, London 1830). Predating Müller's editio princeps of the text, Rosen was working from manuscripts brought back from India by Colebrooke.
H. H. Wilson was the first to make a complete translation of the Rig Veda into English, published in six volumes during the period 1850-88. Wilson's version was based on the commentary of . In 1977, Wilson's edition was enlarged by Nag Sharan Singh (Nag Publishers, Delhi, 2nd ed. 1990).
In 1889, Ralph T.H. Griffith published his translation as The Hymns of the Rig Veda, published in London (1889).
A German translation was published by Karl Friedrich Geldner, Der Rig-Veda: aus dem Sanskrit ins Deutsche Übersetzt, Harvard Oriental Studies, vols. 33–37 (Cambridge, Mass.: 1951-7).
Geldner's tranlsation was the philologically best-informed to date, and a Russian translation based on Geldner's by Tatyana Yakovlena Elizarenkova was published by Nauka 1989-1999
A 2001 revised edition of Wilson's translation was published by Ravi Prakash Arya and K. L. Joshi. The revised edition updates Wilson's translation by replacing obsolete English forms with more modern equivalents, giving the English translation along with the original Sanskrit text in Devanagari script, along with a critical apparatus.
In 2004 the United States' National Endowment for the Humanities funded Joel Brereton and Stephanie W. Jamison as project directors for a new original translation to be issued by Oxford University Press.
Numerous partial translations exist into various languages. Notable examples include:
Wendy Doniger O'Flaherty issued a modern selection with a translation of 108 hymns, along with critical apparatus. A bibliography of translations of the Rig Veda appears as an Appendix that work.
A new German translations of books 1 and 2 was presented in 2007 by Michael Witzel and Toshifumi Goto (ISBN 978-3-458-70001-2 / ISBN 978-3-458-70001-3).
A partial Hindi translation by Govind Chandra Pande was published in 2008 (by Lokbharti Booksellers and Distributors, Allahabad, covering books 3-5).

Philology
Historical
Archaeoastronomy