"...[T]he phrase ‘father of language’ is a symbolic reference. Language represents culture. So Ezhuthachan is in fact denoting culture. He shone as a brilliant star above our culture. He renovated the alphabets of heart. We see the light of conscience and moderation in Ezhuthachan. We call him ‘the father of Malayalam language’ because he led the language to a new dimension." - Chattanath Achuthanunni Chair Thunjan Festival meeting (1998 )
F.W. Ellis had stated:
"A Brahman without a father must be born of an unmarried female of that tribe, whose celibacy ought to have been inviolate: he is considered, therefore, illegitimate, and has scarcely an assignable place in society. Elutt' Achan, or the 'Father of Letters', was a Brahman without a father, and on that account has no patronymic....The Brahmans envied his genius and are said to have seduced him by the arts of sorcery into the habit of ebriety.....he enriched the Malayalma with the translations, all of which, it is said, he composed under the immediate influence of intoxication...."
To which A.C. Brunell added the footnote:
"Eluttachchan [sic] lived in the 17th century; there is no reason for supposing that he was a Brahman father's illegitimate son; he was certainly an Eluttachchan (or schoolmaster ) by caste"
Great Malayalam poet and historian Ulloor S Parameswara Iyer concludes Ezhuthachan as either Chakkala Nair or Vattekattu Nair. Sri K Balakrishna kurup in his famous book "Viswathinte Kanappurangal" published by Mathrubhumi ptg and publishing company Kozhikode had stated that Thunchaththu Ezhuthachan belongs to Ezhuthachan caste. Prof T B Vijayakumar noted scholar, historian had written many articles in all prestigious journals, like Mathrubhumi Weekly, had also stated that Thunchaththu Ezhuthachan belongs to Ezhuthachan caste.
Other soruces note that Thunchaththu Ezhuthachan himself stated that he was of the Sudra caste.
Various census reports {Census reports of erstwhile Madras presidency- Census reports erstwhile princely states of Cochin and Travoncore were also included in that) from 1870 onwards- Ezhuthachan Caste was shown as low caste sudra caste.
Great poet Mahakavi Kodungallore Kunhikuttan Thampuran who was a titan among poets,who singlehandedly translated entire Mahabharatham into Malayalam vernacular within shortspan of time, stated in an article in a literaray journal, "Rasikaranjini" edited by himself,that Thunchath Ezhuthachan belonged to Ezhuthachan Caste only.
As the influence of the Sanskrit language upon the Malayalam language increased, the Vattezhuthu alphabet was used commonly to write Sanskrit words and other derivations, though distorted. The names of parts of Vedas like Samhita, Ashtakam, Varggam, Anuvakom were written as changatha, attam, vakkom, anam respectively, in Vattezhuthu. What was written, was not exactly what was read. Works were also written in this way. Vattezhuthu was used with interposition of letters of the Grandhakshara to denote essential Sanskrit phonetics. (Eg. - In important Decrees or Shasanas.)
One can clearly see the obvious problems that arise from have a mulitude of alphbets and mixtures of alphabets, used by different people, for different purposes, at different times.
It would not have been sufficient to just create a new alphabet set, as it would not be accepted in all places easily. Most probably there were different views at that time. The most practical way out was towrite a popular Keerthanam (a poetic song) in a standardized alphabet, so that it will be standardized everywhere. Ezhuthachan thus composed the Hari Nama Keerthanam in his new 51 character alphabet. Since the song was so wildly popular, the alphabet grew in use and popularity along with it. The previous, 31 character "Vattezhuthu" alphabet continued to be taught in various places as the Malayalam alphabet until the British regulations relating to registration of bonds and deeds eventually led to its disappearance.
“Hari Sree Ganapathaye Namah” is also 51 according to the system of counting with alphabets. This method of initiating children to the alphabets was also begun by Ezhuthachan according to Prof. K. P. Narayana Pisharody. Ra and zha were used as parishishtam after the 51 alphabets. Malayalam does not have words which begin with these characters, but these alphabets are essential in the language.
It is also believed that Thunchaththu Ezhuthachan contributed to the peace and unity of Kerala in his age because it was a dangerous age of political anarchy. According to Dr K N Ezhuthachan a titan among scholars and intellectuals,only AdhyalmaRamayanam and mahabharatham were only his works.Even the uthararamayanam was not his. Dr K N Ezhuthachan had clearly stated this in his selected works part one published by Kerala Sahitya Academy Thrissur.
"Anpathoraksharavum oronnithenmozhiyil Anpodu cherkka Hari Narayanaya Nama".- Hari Nama Keerthanam 14th stanza
There is no controversy that the great teacher was the strongest sponsor of the 51 letter alphabet for Malayalam instead of the 30 letter Vattezhuthu.
Few years ago, Malayalam lovers wanted to erect a statue of Ezhuthachan at his birthplace. But local religious fundamentalist groups opposed the statue erection saying that it amounts to idol worship, which is against the tenets of Islam. Even today, the demand for an Ezhuthachan statue at Tirur remains unfulfilled