Luigi Capuana (May 28, 1839 - November 29, 1915) was an Italian author and journalist and one of the most important members of the Verist movement. He was a contemporary of Giovanni Verga, both having been born in the province of Catania within a year of each other. He was also one of the first authors influenced by the works of Émile Zola, French author and creator of Naturalism. Capuana also wrote poetry in Sicilian, of which an example appears below.
He was the author of plays Hey Erica(Garibaldi, Vanitas Vanitatum, Parodie, Semiritmi), stories (Studi sulla letteratura contemporanea, Per l'arte, Gli "ismi" contemporanei, Cronache letterarie, Il teatro italiano contemporaneo), novels (Giacinta, Marchesa di Roccaverdina, La sfinge, Profumo, Rassegnazione) and various other theatrical works.
'What follows is the beginning of a translation from the Italian wikipedia page (which will be updated):''
In 1861 Capuana released the legendary drama Garibaldi in three cantos, published in Catania by Galatola. In 1864 he settled in Florence to begin his "literary adventure": he met, and kept in touch with, the most notable Italian authors of the era (including Aleardo Aleardi); he published his first critical essays in the "Italian Review" in 1865; he became the theatre critic for "Nation" in 1866; he published, serially in a Florentine daily in 1867, his first novella, entitled Dr. Cymbalus which took Dumas fils' La boîte d'argent as a model. He would stay in Florence until 1868.
In 1868 Capuana returned to Sicily planning a brief stay, but his father's death and economic hardship anchored him to the island. He worked as a school inspector and later as counselor of Mineo until he was elected as mayor of the town. During these years he learned more about Hegel's idealist philosophy. He was especially inspired by "Dopo la Laurea", an essay by positivist and Hegelian doctor Angelo Camillo De Meis, who had developed a theory on the evolution and death of literary genres.
His last literary works included "Coscienze" (1905), "Nel paese di Zàgara" (1910), and "Gli Americani di Rabbato" (1912).
|Sta notti mi sunnai quattru funtani,||Tonight I dreamt of four fountains|
|Quattru pedi d'aranciu a lu ciuriri;||Of four orange trees about to blossom;|
|Vitti li stiddi scinniri e acchianari,||I saw the stars descend and ascend;|
|Vitti lu suli comu un lebbru jiri;||I saw the sun run like a hare;|
|Vitti n'aquila fina a lu vulari,||I saw a fine eagle ready to soar,|
|Vitti lu cori tò npettu viniri;||I saw your heart come into my breast;|
|Ca siddu mi putieva arrisbigghiari,||And could I have awakened,|
|Nun ti l'avissi cchiù lassatu jiri.||I would never have let you go.|