| J#
| E#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 1
| 1
| ポケモン!君に決めた!
| Pokemon! Kimi ni Kimeta!
| Pokemon! I Choose You!
| "Pokémon I Choose You!" |
| 2
| 2
| 対決!ポケモンセンター!
| Taiketsu! Pokemon Sentā!
| Showdown! Pokémon Center!
| "Pokémon Emergency!" |
| 3
| 3
| ポケモン ゲットだぜ!
| Pokemon Getto da ze!
| I Got a Pokémon!
| "Ash Catches A Pokémon" |
| 4
| 4
| 侍少年の挑戦!
| Samurai shōnen no chōsen!
| Challenge of the Samurai Boy!
| "Challenge of the Samurai" |
| 5
| 5
| ニビジムの戦い!
| Nibi Jimu no tatakai!
| Battle of Nibi Gym!
| "SHOWDOWN IN PEWTER CITY" |
| 6
| 6
| ピッピと月の石
| Pippi to tsuki no ishi
| Pippi and the Moon Stone
| "CLEFAIRY AND THE MOON STONE" |
| 7
| 7
| ハナダシティの水中花
| Hanada Shiti no suichūka
| Underwater Flowers of Hanada City
| "The Water Flowers Of Cerulean City" |
| 8
| 8
| ポケモンリーグへの道
| Pokemon Rīgu e no michi
| Road to the Pokémon League
| "The Path to the Pokémon League" |
| 9
| 9
| ポケモン必勝マニュアル
| Pokemon Hisshō Manyuaru
| Pokémon Certain Victory Manual
| "The School of Hard Knocks" |
| 10
| 10
| 隠れ里のフシギダネ
| Kakure zato no Fushigidane
| Fushigidane of the Hidden Village
| "Bulbasaur and the Hidden Village" |
| 11
| 11
| 逸れポケモン・ヒトガケ
| Hagure Pokemon - Hitokage
| Stray Pokémon - Hitokage
| "Charmander - The Stray Pokémon" |
| 12
| 12
| ゼニガメ軍団登場!
| Zenigame-gundan tōjō!
| Enter the Zenigame Corps!
| "Here Comes The Squirtle Squad" |
| 13
| 13
| マサキの灯台
| Masaki no tōdai
| Masaki's Lighthouse
| "Mystery At The Lighthouse" |
| 14
| 14
| 電撃対決!クチバジム
| Dengeki taiketsu! Kuchiba Jimu
| Electric Showdown! Kuchiba Gym
| "Electric Shock Showdown" |
| 15
| 15
| サントアンヌ号の戦い!
| Santo Annu-gō no tatakai!
| Battle of the St. Anne!
| "Battle Aboard The St. Anne" |
| 16
| 16
| ポケモン漂流記
| Pokemon hyoryūki
| Pokémon Adrift
| "Pokémon Shipwreck" |
| 17
| 17
| 巨大ポケモンの島!?
| Kyodai Pokemon no shima!?
| Island of Giant Pokémon!?
| "Island of the Giant Pokémon" |
| 18
| 102
| アオプルコの休日
| Aopuruko no kyūjitsu
| Holiday in Aopulco
| "Beauty and The Beach" |
| 19
| 18
| メノクラゲドククラゲ
| Menokurage Dokukurage
| Menokurage Dokukurage
| "Tentacool & Tentacruel" |
| 20
| 19
| 幽霊ポケモンと夏祭り
| Yūrei Pokemon to Natsumatsuri
| Ghost Pokemon and the Summer Festival
| "The Ghost of Maiden's Peak" |
| 21
| 20
| バイバイバタフリー
| Bai Bai Batafurī
| Bye Bye Butterfree
| "Bye Bye Butterfree" |
| 22
| 21
| ケーシィ!超能力対決!
| Kēshī! Chōnōryoku taiketsu!
| Casey! Psychic Showdown!
| "Abra and the Psychic Showdown" |
| 23
| 22
| ポケモンタワーでゲットだぜ!
| Pokemon Tawā de Getto da ze!
| Capture at Pokémon Tower!
| "The Tower of Terror" |
| 24
| 23
| ゴーストVSエスパー!
| Gōsuto VS Esupā!
| Ghost VS Esper!
| "Haunter versus Kadabra" |
| 25
| 24
| 怒らないでねオコリザル!
| Okoranai de ne Okorizaru!
| The Angry Okorizaru!
| "Primeape Goes Bananas" |
| 26
| 25
| エリカとクサイハナ
| Erika to Kusaihana
| Erika and Kusaihana
| "Pokémon Scent-sation!" |
| 27
| 26
| スリーパーとポケモンがえり!?
| Surīpā to Pokemon gaeri!?
| Sleeper and Pokémon Hypnotism!?
| "Hypno's Naptime" |
| 28
| 27
| ロコン!ブリーダー対決!
| Rokon! Burīdā taiketsu!
| Rokon! Breeder Showdown!
| "Pokémon Fashion Flash" |
| 29
| 28
| 格闘ポケモン!大バトル!
| Kakutō Pokemon! Dai Batoru!
| Fighting Pokémon! Great Battle!
| "The Punchy Pokémon" |
| 30
| 29
| コイルは電気ネズミの夢を見るか!?
| Koiru wa denki Nezumi no Yume o miru ka!?
| Do Coil Dream of Electric Mice!?
| "Sparks Fly for Magnemite" |
| 31
| 30
| ディグダが一杯!
| Diguda ga Ippai!
| Full of Digda!
| "Dig Those Diglett!" |
| 32
| 31
| セキチク忍者対決!
| Sekichiku ninja taiketsu!
| Sekichiku Ninja Showdown!
| "The Ninja Poké-Showdown" |
| 33
| 32
| 炎のポケモン大レース!
| Honō no Pokemon dai Rēsu!
| The Great Race of Fire Pokémon!
| "The Flame Pokémon-athon!" |
| 34
| 33
| ガルーラの子守歌
| Garūra no komori uta
| Garura's Lullaby
| "The Kangaskhan Kid" |
| 35
| -
| ミニリュウの伝説
| Miniryū no densetsu
| The Legend of Miniryu
| (not aired in English) |
| 36
| 34
| 嵐のサイクリングロード
| Arashi no Saikuringu Rōdo
| Stormy Cycling Road
| "The Bridge Bike Gang" |
| 37
| 35
| メタモンと物真似娘
| Metamon to Monomane musume
| Metamon and Mimic Girl
| "Ditto's Mysterious Mansion" |
| 38
| -
| 電脳戦士ポリゴン
| Dennō Senshi Porigon
| Electric Soldier Porygon
| (not aired in English) |
| 39
| 40
| ピカチュウの森
| Pikachū no mori
| Pikachu's Forest
| "Pikachu's Goodbye" |
| 40
| 36
| イーブイ4兄弟
| Ībui Shi kyōdai
| The Four Eievui Brothers
| "The Battling Eevee Brothers" |
| 41
| 37
| 起きろ!カビゴン!
| Okiro! Kabigon!
| Wake Up! Kabigon!
| "Wake Up Snorlax!" |
| 42
| 38
| 対決!ポケモンジム!
| Taiketsu! Pokemon Jimu!
| Showdown! Pokémon Gym!
| "SHOWDOWN AT DARK CITY" |
| 43
| 39
| ナッシー軍団大行進!
| Nasshī-gundan daikōshin!
| Nassy Squad's Big March!
| "THE MARCH OF THE EXEGGUTOR SQUAD" |
| 44
| 41
| パラスとパラセクト
| Parasu to Parasekuto
| Paras and Parasect
| "The Problem with Paras" |
| 45
| 42
| 歌って!プリン!
| Utatte! Purin!
| Sing! Purin!
| "The Song Of Jigglypuff" |
| 46
| 43
| 復活!?化石ポケモン!
| Fukkatsu!? Kaseki Pokemon!
| Revival!? Fossil Pokémon!
| "Attack of the Prehistoric Pokémon" |
| 47
| 44
| ラッキーのカルテ
| Rakkī no Karute
| Lucky's Clinical Records
| "A Chansey Operation" |
| 48
| 45
| ガーディとゴジロウ
| Gādi to Kojirō
| Gardie and Kojirō
| "Holy Matrimony!" |
| 49
| 46
| カモネギのカモ
| Kamonegi no Kamo
| Kamonegi's Easy Mark
| "So Near, Yet So Farfetch'd" |
| 50
| 47
| トゲピーは誰の物!?
| Togepī wa dare no mono!?
| Who Gets to Keep Togepy!?
| "Who gets to keep Togepi?" |
| 51
| 48
| フシギダネの不思議の花園
| Fushigidane no fushigi no hanazono
| Fushigidane's Mysterious Flower Garden
| "Bulbasaur's Mysterious Garden" |
| 52
| 53
| 激闘!ポケモン雛祭り
| Gekitō! Pokemon Hinamatsuri
| Fierce Fighting! Pokémon Girl's Festival
| "PRINCESS VS. PRINCESS" |
| 53
| 54
| こどもの日だよ!全員集合!
| Kodomo no hi da yo! Zenin shūgō!
| It's Children's Day! Everyone Gather!
| "The Purr-fect Hero" |
| 54
| 49
| 警察犬ガーディ
| Keisatsuken Gādi
| Gardie the Police dog
| "The Case of the K-9 Caper!" |
| 55
| 50
| シャッターチャンスはピカチュウ
| Shattā chansu wa Pikachū
| Shutter Chance Pikachu
| "Pokémon Paparazzi" |
| 56
| 51
| ポケモン検定試験!?
| Pokemon kentei shiken!?
| Pokémon Certification Test!?
| "The Ultimate Test" |
| 57
| 52
| 育て屋さんの秘密!
| Sodateya-san no himitsu!
| The Secret of the Breeding Center's Owner!
| "The Breeding Center Secret" |
| 58
| 55
| 燃えろ!グレンジム !
| Moero! Guren Jimu!
| Burn! Guren Gym!
| "Riddle Me This" |
| 59
| 56
| 決戦!グレンジム!
| Kessen! Guren Jimu!
| Deceisive Battle! Guren Gym!
| "Volcanic Panic" |
| 60
| 57
| カメックスの島
| Kamekkusu no shima
| Kamex's Island
| "Beach Blank - Out Blastoise" |
| 61
| 58
| ハナダジム!水中の戦い!
| Hanada Jimu! Suichū no tatakai!
| Hanada Gym! Underwater Battle!
| "The Misty Mermaid" |
| 62
| 59
| ピッピVSプリン
| Pippi VS Purin
| Pippi VS Purin
| "Clefairy Tales" |
| 63
| 60
| トキワジム!最後のバッジ!
| Tokiwa Jimu! Saigo no Bajji!
| Tokiwa Gym! The Last Badge!
| "The Battle Of The Badge" |
| 64
| 61
| ポケモンサーカスのバリヤード
| Pokemon sākasu no Bariyādo
| Barrierd of the Pokémon Circus
| "It's Mr. Mime Time" |
| 65
| 79
| ルージュラのクリスマス
| Rūjura no Kurisumasu
| Rougela's Christmas
| "Holiday Hi-Jynx" |
| 66
| 80
| イワークでビバーク
| Iwāku de Bibāku
| Iwark as a Bivouac
| "Snow Way Out!" |
| 67
| 62
| ライバル対決!オーキド研究所
| Raibaru taiketsu! Ōkido kenkyūjo
| Rival Showdown! Ōkido Laboratory
| "Showdown at the Po-ké Corrall" |
| 68
| 63
| ヤドンがヤドランになる時
| Yadon ga Yadoran ni naru toki
| When Yadon Becomes Yadoran
| "The Evolution Solution" |
| 69
| 64
| 波乗りピカチュウの伝説
| Naminori Pikachū no densetsu
| The Legend of the Wave Riding Pikachu
| "The Pi-Kahuna" |
| 70
| 65
| 植物園のクサイハナ
| Shokubutsuen no Kusaihana
| Kusaihana of the Botanical Garden
| "Make Room For Gloom" |
| 71
| 66
| ポケモン・ザ・ムービー!
| Pokemon za Mūbī!
| Pokémon the Movie!
| "Lights, Camera, Quack-tion" |
| 72
| 67
| ニャースのあいうえお
| Nyāsu no aiueo
| Nyarth's ABCs
| "Go West Young Meowth" |
| 73
| 68
| 四天王シバ登場!
| Shitennō Shiba tōjō!
| Enter Elite Four Shiba!
| "To Master the Onixpected!" |
| 74
| 69
| 激突!超古代ポケモン
| Gekitō! Chō kodai Pokemon
| Clash! Super-ancient Pokémon
| "The Ancient Puzzle of Pokemopolis" |
| 75
| 70
| ガラガラの骨棍棒
| Garagara no Hone konbō
| Garagara's Bone Club
| "Bad To The Bone" |
| 76
| 71
| ファイヤー!ポケモンリーグ開会式!
| Faiyā! Pokemon Rīgu kaikaishiki!
| Fire! The Pokémon League Opening Ceremony!
| "All Fired Up!" |
| 77
| 72
| ポケモンリーグ開幕!水のフィールド!
| Pokemon Rīgu kaimaku! Mizu no Fīrudo!
| Pokémon League Commencement! Water Field!
| "Round One-- Begin!" |
| 78
| 73
| 氷のフィールド!炎の戦い!
| Kōri no Fīrudo! Honō no tatakai!
| Ice Field! Blazing Battle!
| "Fire and Ice" |
| 79
| 74
| 草のフィールド!意外な強敵!
| Kusa no Fīrudo! Igai na kyōteki!
| Grass Field! An Unexpected Powerful Enemy!
| "The Fourth Round Rumble" |
| 80
| 75
| ライバル登場!
| Raibaru tōjō!
| Enter Rival!
| "A Friend In Deed" |
| 81
| 76
| セキエイスタジアム!VSヒロシ!
| Sekiei Sutajiamu! VS Hiroshi!
| Sekiei Stadium! VS Hiroshi!
| "Friend And Foe Alike" |
| 82
| 77
| ポケモンリーグ!最後の戦い!
| Pokemon Rīgu! Saigo no tatakai!
| Pokémon League! The Last Battle!
| "Friends to the End" |
| 83
| 78
| マサラタウン!新たなる旅立ち
| Masara Taun! Aratanaru tabidachi
| Masara Town! Reaching a New Journey
| "Pallet Party Panic" |
| J#
| E#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English title |
| 84
| 81
| 飛行船は不幸船!?
| Hikōsen wa fukōsen!?
| An Airship is a Disastrous Ship!?
| "A Scare in the Air" |
| 85
| 82
| 南国ポケモンとGSボール
| Nangoku Pokemon to GS Bōru
| The Southern Pokémon and the GS Ball
| "Pokéball Peril" |
| 86
| 83
| ラプラスを助けろ!
| Rapurasu o tasukero!
| Helping Lapras!
| "The Lost Lapras" |
| 87
| 84
| オレンジリーグ!ナツカンジム!
| Orenji Rīgu! Natsukan Jimu!
| Orange League! Natsukan Gym!
| "Fit To Be Tide" |
| 88
| 85
| 消えたポケモン達の謎!
| Kieta Pokemon-tachi no nazo!
| The Puzzle of the Disappearing Pokémon!
| "Pikachu Re-Volts" |
| 89
| 86
| クリスタルのイワーク
| Kurisutaru no Iwāku
| The Crystal Iwark
| "The Crystal Onix" |
| 90
| 87
| ピンクのポケモン島
| Pinku no Pokemon shima
| Pink Pokémon Island
| "In The Pink" |
| 91
| 90
| カブトの化石の秘密!
| Kabuto no kaseki no himitsu!
| Secret of Kabuto's Fossil!
| "Shell Shock!" |
| 92
| 88
| 踊る!ポケモンショーボート!
| Odoru! Pokemon Shōbōto!
| Dance! Pokémon Show Boat!
| "Stage Fight!" |
| 93
| 89
| さよならコダック!また来てゴルダック?
| Sayonara Kodakku! Matakite Gorudakku?
| Goodbye Koduck! Come Again Golduck?
| "Bye Bye Psyduck" |
| 94
| 91
| セイリングジョーイ!荒波を越えて!
| Seiringu Jōi! Aranami o koete!
| Sailing Joi! Exceeding the Rough Water!
| "The Joy of Pokémon" |
| 95
| 92
| ネーブルジム!雪山の戦い!
| Nēburu Jimu! Yukiyama no tatakai!
| Navel Gym! Battle of the Snowy Mountain!
| "Navel Maneuvers" |
| 96
| 93
| 大食いカビゴン!大パニック!
| Ōgui Kabigon! Dai Panikku!
| Gluttonous Kabigon! Great Panic!
| "Snack Attack" |
| 97
| 94
| 幽霊船と幽霊ポケモン!
| Yūreisen to yūrei Pokemon!"
| Ghost Ship and the Ghost Pokémon!
| "A Shipful Of Shivers" |
| 98
| 95
| おニャース様の島!?
| O-Nyāsu-sama no shima!?
| Lord Nyarth's Island!?
| "Meowth Rules!" |
| 99
| 96
| ストライク戦士の誇り
| Sutoraiku Senshi no hokori
| Strike Soldier's Pride
| "Tracey Gets Bugged" |
| 100
| 97
| 南の島だよ!全員集合!
| Minami no shima da yo! Zenin shūgō!
| It's the Southern Island! Everyone Gather!
| "A Way Off Day Off" |
| 101
| 98
| 四天王カンナ!氷の戦い!!
| Shitennō Kanna! Kōri no tatakai |
| The Four Heavenly King Kanna! Ice Battle |
| "The Mandarin Island Miss-match" |
| 102
| 99
| ニドランの恋物語
| Nidoran no koimonogatari
| Nidoran's Love Story
| "Wherefore Art Thou, Pokémon?" |
| 103
| 100
| 大平原のコイル達!
| Dai heigen no Koiru-tachi!
| The Great Prairie's Coil!
| "Get Along, Little Pokémon" |
| 104
| 101
| 地下道の怪物!?
| Chikadō no kaibutsu!?
| Monster of Underground Tunnel!?
| "The Mystery Menace" |
| 105
| 106
| ユズジム!タイプバトル!3VS3!!
| Yuzu Jimu! Taipu Batoru! 3 VS 3 |
| Yuzu Gym! Type Battle! 3 VS 3 |
| "Misty Meets Her Match" |
| 106
| 108
| ピカチュウVSニャース!?
| Pikachū VS Nyāsu!?
| Pikachu VS Nyarth!?
| "Bound For Trouble" |
| 107
| 105
| リザードン!君に決めた!!
| Rizādon! Kimi ni kimeta |
| Lizardon! I Choose You |
| "Charizard Chills" |
| 108
| 104
| 火消し対決!ゼニガメVSカメール
| Hikeshi taiketsu! Zenigame vs. Kamēru
| Fire Fighter Showdown! Zenigame VS Kameil
| "The Pokémon Water War" |
| 109
| 103
| 燃えよ!カビゴン!!
| Moe yo! Kabigon |
| Burn! Kabigon |
| "Pokémon Food Fight" |
| 110
| 107
| タッグバトル!最後のジム!!
| Taggu Batoru! Saigo no Jimu |
| Tag Battle! The Last Gym |
| "Pokémon Double Trouble" |
| 111
| 109
| コイキング!進化の秘密!!
| Koikingu! Shinka no himitsu |
| Koiking! Secret of Evolution |
| "The Wacky Watcher" |
| 112
| 110
| ニョロモとカスミ
| Nyoromo to Kasumi
| Nyoromo and Kasumi
| "The Stun Spore Detour" |
| 113
| 111
| ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!!
| Whināzu Kappu! Furu Batoru 6 VS 6 |
| Winner's Cup! Full Battle 6 VS 6 |
| "Hello Pummelo" |
| 114
| 112
| ファイナルバトル!カイリュー登場!!
| Fainaru Batoru! Kairyū tōjō |
| Final Battle! Enter Kairyu |
| "Enter The Dragonite" |
| 115
| 113
| さよならラプラス!
| Sayonara Rapurasu!
| Goodbye Laplace!
| "Viva Las Lapras" |
| 116
| 114
| マルマイン大爆破!?
| Marumain daibakuha!?
| Marumine Explosion!?
| "The Underground Round Up" |
| 117
| 115
| 帰って来たマサラタウン!
| Kaettekita Masara Taun!
| Return to Masara Town!
| "A Tents Situation" |
| 118
| 116
| ライバル対決!サトシVSシゲル!!
| Raibaru taiketsu! Satoshi VS Shigeru |
| Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru |
| "The Rivalry Revival" |
| J#
| E#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 119
| 117
| ワカバタウン!始まりを告げる風が吹く町!
| Wakaba Taun! Hajimari o Tsugeru Kaze ga Fuku Machi!
| Wakaba Town! Where The Winds of New Beginning Blow!
| "Don't Touch That 'dile" |
| 120
| 118
| ルーキーのチコリータ!
| Rūkī no Chikorīta!
| Rookie Chicorita!
| "The Double Trouble Header" |
| 121
| 119
| 激突!ヘラクロスVSカイロス!!
| Gekitō! Herakurosu VS Kairosu |
| Crash! Heracros VS Kailios |
| "A Sappy Ending" |
| 122
| 120
| ドルファンの谷!
| Dorufan no tani!
| Donfan's Valley!
| "Roll On, Pokémon!" |
| 123
| 121
| ホーホーと怪しい森!
| Hōhō to ayashii mori!
| Hoho's Doubtful Forest!
| "Illusion Confusion" |
| 124
| 122
| キレイハナのバトルダンシング!
| Kireihana no Batoru Danshingu!
| Kireihana's Battle Dancing!
| "Flower Power" |
| 125
| 123
| イトマル!大捜査線!!
| Itomaru! Dai sōsasen |
| Itomaru! Big Police Investigation |
| "Spinarak Attack" |
| 126
| 124
| ブルーの華麗な生活!?
| Burū no karei na seikatsu!?
| Bulu's Gorgeous Life!?
| "Snubbull Snobbery" |
| 127
| 125
| オドシシ!幻の森!?
| Odoshishi! Maboroshi no mori!?
| Odoshishi! Forest of Illusion!?
| "The Little Big Horn" |
| 128
| 126
| 意地っ張りのチコリータ!!
| Ijippari no Chikorīta |
| The Stubborn Chicorita |
| "The Chikorita Rescue" |
| 129
| 127
| ヌオーとGSボール!?
| Nuō to GS Bōru!?
| Nuoh and the GS Ball!?
| "Once In A Blue Moon" |
| 130
| 128
| レディバの笛!
| Rediba no fue!
| Redian's Whistle!
| "The Whistle Stop" |
| 131
| 129
| ハピナスのハッピーナース!
| Hapinasu no Happīnāsu!
| Happinas's Happy Nurse!
| "Ignorance Is Blissey" |
| 132
| 130
| 大ピンチ!マダツボミの塔!
| Dai Pinchi! Madatsubomi no tō!
| Big Pinch! Madatsubomi Tower!
| "A Bout With Sprout" |
| 133
| 131
| キキョウジム!大空の戦い!!
| Kikyō Jimu! Ōzora no tatakai |
| Kikyō Gym! Sky Battle |
| "Fighting Flyer with Fire" |
| 134
| 132
| 泣き虫マリル!
| Nakimushi Mariru!
| Crybaby Maril!
| "For Cryin' Out Loud!" |
| 135
| 134
| 爆走!オタチ&トゲピー!!
| Bakusō! Otachi & Togepī |
| Pasture! Otachi and Togepy |
| "Tanks A Lot" |
| 136
| 135
| リザードンの谷!また会う日まで!!
| Rizādon no tani! Mata au Hi made |
| Lizardon Valley! Until We Meet Again |
| "Charizard's Burning Ambitions" |
| 137
| 136
| 大パニック!キマワリコンテスト!!
| Dai Panikku! Kimawari Kontesuto |
| Big Panic! Kimawari Contest |
| "Grin to Win!" |
| 138
| 133
| チコリータはご機嫌斜め!?
| Chikorīta wa gokiken naname!?
| Chicorita's Jealousy
| "Chikorita's Big Upset" |
| 139
| 137
| ハネッコ跳ねた!大草原の戦い!!
| Hanekko haneta! Daisōgen no tatakai |
| Hanecco's Jealousy! Big Prairie Battle |
| "Foul Weather Friends" |
| 140
| 138
| 謎のスーパーヒーロー!グライガーマン登場!!
| Nazo no Sūpāhīrō! Guraigāman tōjō |
| Mysterious Superhero! Enter Gligerman |
| "The Superhero Secret" |
| 141
| 139
| メリープと牧場の少女
| Merīpu to makiba no shōjo
| Merriep and the Meadow Girl
| "Mild 'n Wooly" |
| 142
| 140
| バトルしょうぜ!ハッサムVSヘラクロス!!
| Batoru shō ze! Hassamu VS Herakurosu |
| Let's Battle! Hassam VS Heracros |
| "Wired For Battle" |
| 143
| 141
| ヒノアラシ!ゲットだぜ!!
| Hinoarashi! Getto da ze |
| Hinoarashi! Get It |
| "Good 'Quil Hunting" |
| 144
| 142
| ヒワダタウン!ヤドンの井戸!!
| Hiwada Taun! Yadon no ido |
| Hiwada Town! Yadon Well |
| "A Shadow of a Drought" |
| 145
| 143
| クヌギダマとボングリの実!裏山の戦い!!
| Kunugidama to Bonguri no mi! Urayama no tatakai |
| Truth of Kunugidama and Pokémon! Reverse Side Mountain Battle |
| "Goin' Apricorn" |
| 146
| 144
| ヒワダジム!森のバトルフィールド!!
| Hiwada Jimu! Mori no Batoru Fīrudo |
| Hiwada Gym! Forest Battlefield |
| "Gettin' The Bugs Out" |
| 147
| 145
| ウバメの森!カモネギを探せ!!
| Ubame no mori! Kamonegi o sagase |
| Ubame Forest! Search for Kamonegi |
| "A Farfetch'd Tale" |
| 148
| 146
| ソーナンスとポケモン交換会!!
| Sōnansu to Pokemon kōkankai |
| Sonans and the Pokémon Exchange |
| "Tricks of the Trade" |
| 149
| 150
| 燃えろゼニガメ団!炎のように!!
| Moero Zenigame-dan! Honō no yō ni |
| Burning Zenigame Squad! Like a Fire |
| "The Fire-ring Squad" |
| 150
| 147
| ウパーが一杯!
| Upā ga Ippai!
| Full of Upah!
| "No Big Woop" |
| 151
| 148
| プリンVSブルー!
| Purin VS Burū!
| Purin VS Bulu!
| "Tunnel Vision" |
| 152
| 149
| ダークポケモン・デルビル
| Dāku Pokemon Derubiru
| Dark Pokémon Delvil
| "Hour of the Houndour" |
| 153
| 152
| ワニノコは誰の物!?サトシVSカスミ!
| Waninoko wa dare no mono!? Satoshi VS Kasumi!
| Who does Waninoko Belong to!? Satoshi VS Kasumi!
| "The Totodile Duel" |
| 154
| 153
| エアムードVSヒノアラシ!鋼の翼!!
| Eamūdo VS Hinoarashi! Hagane no tsubasa |
| Airmd VS Hinoarashi! Steel Wing |
| "Hot Matches!" |
| 155
| 155
| 踊れワニノコ!愛のステップを!!
| Odore Waninoko! Ai no Suteppu o |
| Dance Waninoko! The Step of Love |
| "Love, Totodile Style" |
| 156
| 151
| 色違いのヨルノゾク!ゲットだぜ!!
| Iro chigai no Yorunozuku! Getto da ze |
| Alt. Color Yorunozuku! Get It |
| "Fowl Play" |
| 157
| 156
| リングマでドッキリ!!
| Ringuma de Dokkiri!
| Ringuma's Startling |
| "Forest Grumps" |
| 158
| 157
| キリンリキ!エスパーポケモンの村!
| Kirinriki! Esupā Pokemon no mura!
| Kirinriki! Esper Pokémon's Village!
| "The Psychic Sidekicks!" |
| 159
| 154
| ポケモン占い!?大乱戦!
| Pokemon uranai!? Dairansen!
| Pokémon Fortune-telling!? Large Scuffle!
| "The Fortune Hunters" |
| J#
| E#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 160
| 158
| コガネジム! スピード&パワー!?
| Kogane Jimu! Supīdo & Pawā!?
| Kogane Gym! Speed & Power!?
| "A Goldenrod Opportunity" |
| 161
| 159
| ミルタンク! リベンジバトル |
| Mirutanku! Ribenji Batoru |
| Miltank! Revenge Battle |
| "A Dairy Tale Ending" |
| 162
| 162
| ラジオ塔の戦い!時空を超えて!!
| Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete |
| Radio Tower Battle! Exceeding Space-time |
| "Air Time" |
| 163
| 160
| 虫取り大会!自然公園でゲットだぜ!!
| Mushitori taikai! Shizen kōen de Getto da ze |
| Debugging Conference! Get It at the National Park |
| "The Bug Stops Here" |
| 164
| 161
| ウソッキーはどこにいる!?
| Usokkī wa doko ni iru!?
| Where is Usokkie!?
| "Type Casting" |
| 165
| 163
| 古代ポケモンパーク!アルフの遺跡!!
| Kodai Pokemon Pāku! Arufu no iseki |
| Ancient Pokémon Park! The Ruins of Alph |
| "Fossil Fools" |
| 166
| 165
| ポッポ屋の伝書ポッポ!
| Poppo ya no densho Poppo!
| The Poppo House's Poppo Messenger!
| "Carrying On" |
| 167
| 167
| ズバットの館!危険な迷路!!
| Zubatto no yakata! Kiken na meiro |
| Zubat's Mansion! A Dangerous Maze |
| "Hassle in the Castle" |
| 168
| 164
| カポエラーVSフシギダネ!格闘対決!!
| Kapoerā vs. Fushigidane! Kakutō taiketsu | "
| Kapoerer VS Fushigidane! Fighting Showdown |
| "Two Hits and a Miss" |
| 169
| 166
| ジャングルの3匹!温泉バトル!!
| Janguru no San Biki! Onsen Batoru |
| Jungle 3! Hot Spring Battle |
| "A Hot Water Battle" |
| 170
| 168
| アズマオウ!フィッシングバトル!!
| Azumaō! Fisshingu Batoru |
| Azumao! Fishing Battle |
| "Hook, Line, and Stinker" |
| 171
| 169
| さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!!
| Sayonara Rokon! Pokemon Byūtī Kontesuto |
| Goodbye Rokon! Pokémon Beauty Contest |
| "Beauty and the Breeder" |
| 172
| 170
| ツボツボVSマダツボミ
| Tsubotsubo VS Madatsubomi
| Tsubotsubo VS Madatsubomi
| "A Better Pill to Swallow" |
| 173
| 171
| ブラッキー!闇夜の戦い!!
| "Burakkī! Yamiyo no tatakai |
| Blacky! The Dark Night Battle |
| "Power Play" |
| 174
| 172
| レディアン!風の谷を越えて!!
| Redian! Kaze no tani o koete |
| Redian! Exceeding the Valley of the Wind |
| "Mountain Time" |
| 175
| 173
| ソーナンスの村!?
| Sōnansu no mura!?
| Sonans Village!?
| "Wobbu-Palooza" |
| 176
| 174
| 目指せメタモンマスター!イミテ再び!!
| Mezase Metamon Masutā! Imite Futatabi |
| Aim to be a Metamon Master! Imite Again |
| "Imitation Confrontation" |
| 177
| 175
| ブルーとニャースとグランブル!?
| Burū to Nyāsu to Guranburu!?
| Bulu and Nyarth and Granbulu!?
| "The Trouble With Snubbull" |
| 178
| 179
| アリアドス!忍法バトル!!
| Ariadosu! Ninpō Batoru |
| Ariados! The Ninja Arts Battle |
| "Ariados Amigos" |
| 179
| 180
| 羽ばたけヤンヤンマ!明日の空へ!!
| Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e |
| Flapping Yanyanma! Fly to Tomorrow's Sky |
| "Wings 'N' Things" |
| 180
| 176
| ポポッコ!草ポケモンバトル!!
| Popokko! Kusa Pokemon Batoru |
| Popocco! Grass Pokémon Battle |
| "The Grass Route" |
| 181
| 181
| ピカチュウとピチュー!
| Pikachū to Pichū!
| Pikachu and Pichu!
| "The Apple Corp" |
| 182
| 182
| ヘルガーとトゲピー!
| Herugā to Togepī!
| Hellgar and Togepy!
| "Houndoom's Special Delivery" |
| 183
| 177
| 焼けた塔!マツバ登場!!
| Yaketa tō! Matsuba tōjō |
| The Burnt Tower! Enter Matsuba |
| "A Ghost of a Chance" |
| 184
| 178
| エンジュジム! ゴーストバトル!!
| Enju Jimu! Gōsuto Batoru |
| Enju Gym! Ghost Battle |
| "From Ghost to Ghost" |
| 185
| 183
| イーブイ5姉妹!お茶会でバトル!!
| Ībui 5 shimai! Ochakai de Batoru |
| The 5 Eievui Sisters! Battle in the Tea Convention |
| "Trouble's Brewing" |
| 186
| 184
| ヤミカラス!奪われたバッジ!!
| Yamikarasu! Ubawareta Bajji |
| Yamikarasu! The Stolen Badges |
| "All That Glitters!" |
| 187
| 185
| テッポウオの空!
| Teppouo no sora!
| Teppouo's Sky!
| "The Light Fantastic" |
| 188
| 186
| ヒメグマの秘密!
| Himeguma no himitsu!
| Himeguma's Secret!
| "UnBEARable" |
| 189
| 187
| 凍ったヒマナッツの謎!!
| Kotta Himanattsu no nazo |
| Puzzle of the Frozen Himanuts |
| "Moving Pictures" |
| 190
| 188
| ここ掘れウリムー!温泉を探せ!!
| Koko hore Urimū! Onsen o sagase |
| Dig Here Urimoo! The Search for the Hot Spring |
| "Spring Fever" |
| 191
| 189
| フリーザーVSプリン!吹雪の中で!!
| Furīzā VS Purin! Fubuki no naka de |
| Freezer VS Purin! In the Snowstorm |
| "Freeze Frame" |
| 192
| 190
| ウインディと炎の石!
| Uindi to Honō no ishi!
| Windie and the Fire Stones!
| "The Stolen Stones!" |
| 193
| 191
| ノコッチはのこっちない!?
| Nokotchi wa no kocchinai!?
| There aren't Any Nokocchi Here!?
| "The Dunsparce Deception" |
| 194
| 192
| ソーナンス!そうなんす?
| Sōnansu! Sō nan su?
| Sonans! Is That So?
| "The Wayward Wobbuffet" |
| 195
| 193
| タケシ倒れる!危ないキャンプ!!
| Takeshi taoreru! Abunai Kyanpu |
| Takeshi Collapses! A Dangerous Camp |
| "Sick Daze" |
| 196
| 194
| オーダイルVSカメックス!相撲バトル!!
| Ōdairu VS Kamekkusu! Sumō Batoru |
| Ordile VS Kamex! Sumo Battle |
| "Ring Masters" |
| 197
| 195
| ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち!
| Pokemon to hanasemasu!? Pokemon no kotoba Pokemon no kimochi!
| You Can Speak with Pokémon!? Pokémon's Words and Feelings!
| "The Poké Spokesman" |
| 198
| 196
| ゴルバットVS仮面の女王ムサシ!遺跡の戦い!!
| Gorubatto VS Kamen no Jo'ō Musashi! Iseki no tatakai |
| Golbat VS The Masked Queen Musashi! The Ruins Battle |
| "Control Freak!" |
| 199
| 197
| ドーブルの奇跡!!朝日の中で輝いて!
| Dōburu no kiseki | Asahi no naka de kagayaite!
| The Miracle of Doble | Shining in the Morning Sun!
| "The Art of Pokémon" |
| 200
| 198
| ニドリーナ ニドリーナ!タケシのバラ色のひび!?
| Nidorīna Nidorīna! Takeshi no barairo no hibi!?
| Nidorina Nidorina! Takeshi's Rose-colored Days!?
| "The Heartbreak of Brock" |
| 201
| 199
| さよならチコリータ!?電気のラビリンス!
| Sayonara Chikorīta!? Denki no Rabirinsu!
| Goodbye Chicorita!? The Labyrinth of Electricity!
| "Current Events" |
| 202
| 200
| ベイリーフはどこに行った!?ハーブ畑で捕まえて!
| Beirīfu wa Doko ni Itta!? Hābu batake de tsukamaete!
| Where did Bayleaf Go!? Capture at the Herb Garden!
| "Turning Over A New Bayleef" |
| 203
| 201
| ネイティ占い!未来予知の神秘!!
| Neiti uranai! Mirai yochi no shinpi |
| Naty Fortune-telling! The Mystery of Future Prediction |
| "Doin' What Comes Natu-rally" |
| 204
| 202
| ポケモン気球大レース!嵐を越えて!!
| Pokemon kikyū dai Rēsu! Arashi o koete |
| The Big Pokémon Balloon Race! Exceeding the Storm |
| "The Big Balloon Blow-Up" |
| 205
| 203
| ムチュールにもう夢中!!スーパースターはポケモンがお好き?
| Muchūru ni mou nachū | Sūpāsutā wa Pokemon ga osuki?
| Muchul is Daydreaming | Do Superstars Like Pokémon?
| "The Screen Actor's Guilt" |
| 206
| 204
| 波乗りサイドンを追え!?湖の戦い!
| Naminori Saidon o oe!? Mizūmi no tatakai!
| Chase the Surfing Sidon!? The Lake Battle!
| "Right On, Rhydon!" |
| 207
| 205
| カクレオンはどこにいる!?見えないポケモンに大混乱!
| Kakureon wa Doko ni iru!? Mienai Pokemon ni Daikonran!
| Where's Kakureon!? Invisible Pokémon Great Chaos!
| "The Kecleon Caper" |
| 208
| 206
| 水ポケモン嫌いのジョーイさん!?カスミの怒り!
| Mizu Pokemon girai no Joī-san!? Kasumi no ikari!
| The Nurse Joy Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Anger!
| "The Joy of Water Pokémon" |
| 209
| 207
| 聖母ミルタンク!砂漠の秘密!
| Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu!
| The Holy Mother Miltank! Secret of the Desert!
| "Got Miltank?" |
| 210
| 208
| 輝きの灯台!アサギシティの戦い!!
| Kagayaki no tōdai! Asagi Shiti no tatakai |
| Shining Lighthouse! Asagi City Battle |
| "Fight For The Light" |
| 211
| 209
| タンバジム!真っ向勝負 格闘対決!!
| Tanba Jimu! Makkō shōbu kakutō taiketsu |
| Tanba Gym! Front-Game Fighting Showdown |
| "Machoke, Machoke Man!" |
| J#
| E#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 212
| 210
| 渦巻き列島!新たなる挑戦!!
| "Uzumaki rettou! Arata-naru chousen | "
| Whirl Islands! The New Challenge |
| "Around The Whirlpool" |
| 213
| 211
| ポッポとデカポッポ!まだ見ぬ空へ!!
| Poppo to deka Poppo! Mada minu sora e |
| Poppo and Poppo Detective! Fly to the Yet Unseen Sky |
| "Fly Me To The Moon" |
| 214
| 217
| 旅立て海へ!チョンチー行列!!
| Tabidate umi e! Chonchī kyōretsu |
| Journey to the Sea! The Chonchie Queue |
| "Takin' It On The Chinchou" |
| 215
| 218
| サニーゴでアミーゴ!黄岩島の対決!!
| Sanīgo de Amīgo! Ōkan tō no taiketsu |
| Sunnygo the Amigo! Yellow Rock Island Showdown |
| "A Corsola Caper!" |
| 216
| 219
| マンタインと沈没船!!謎のポケモンの秘密!
| Maintain to chinbotsusen | Nazo no Pokemon no himitsu!
| Maintain and the Sunken Ship | The Secret Pokémon Riddle!
| "Mantine Overboard!" |
| 217
| 220
| オクタンとテッポウオ!渦巻きカップ予選!!
| Okutan to Teppouo! Uzumaki Kappu yosen |
| Okutank and Teppouo! Whirl Cup Preliminary Round |
| "Octillery The Outcast" |
| 218
| 221
| 渦巻きカップ!水のコロシアムで大バトル!!
| Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de dai Batoru |
| Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum |
| "Dueling Heroes" |
| 219
| 222
| サトシVSカスミ!渦巻きカップ最後の戦い!!
| Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu saigo no tatakai |
| Satoshi VS Kasumi! The Whirl Cup Last Battle |
| "The Perfect Match!" |
| 220
| 223
| ディグダの群れを守れ!落とし穴大作戦!?
| Diguda no mura o mamore! Otoshiana daisakusen!?
| Protect the Digda's Crowd! Large Pitfall Maneuvers!?
| "Plant it Now... Diglett Later" |
| 221
| 224
| 銀色の羽の伝説!銀岩島の戦い!!
| Gin'iro no hane no densetsu! Gingan shima no tatakai |
| The Silver Wing's Legend! Silver Rock Island Battle |
| "Hi Ho Silver... Away!" |
| 222
| 225
| 謎のポケモンX!!
| Nazo no Pokemon X |
| Mysterious Pokémon X |
| "The Mystery is History" |
| 223
| 226
| 捕らわれのルギア!
| Toraware no Rugia!
| The Captive Lugia!
| "A Parent Trapped!" |
| 224
| 227
| ルギアとの約束!
| Rugia to no yakosoku!
| The Promise with Lugia!
| "A Promise is a Promise" |
| 225
| 228
| 飛べホーホー号!アサギを目指し!!
| Tobe Hōhō gō! Asagi o mezashi |
| Fly the Hoho Express! Aiming Towards Asagi |
| "Throwing in the Noctowl" |
| 226
| 229
| アサギジム! VSハガネール!!
| Asagi Jimu! VS Haganēru |
| Asagi Gym! VS Haganeil |
| "Nerves of Steelix!" |
| 227
| 212
| さよならフシギダネ!オーキド邸の冒険!!
| Sayonara Fushigidane! Ōkido-tei no bōken |
| Goodbye Fushigidane! Ōkido Residence's Venture |
| "Bulbasaur... the Ambassador!" |
| 228
| 213
| エーフィとサクラ!エンジュシティ再び!!
| Ēfi to Sakura! Enju Shiti futatabi |
| Eifie and Sakura! Enju City Again |
| "Espeon, Not Included" |
| 229
| 214
| スイクンとミナキ!ホウオウの伝説!!
| Suikun to Minaki! Hō'ō no densetsu |
| Suikun and Minaki! The Legend of Houou |
| "For Ho-Oh The Bells Toll!" |
| 230
| 230
| ポケモンライドで突っ走れ!!
| Pokemon Raido de tsuppashire |
| Ride with Pokémon Running |
| "Extreme Pokémon!" |
| 231
| 231
| 名探偵ジュンサー!消えたタマゴの謎!!
| Meitantei Junsā! Kieta tamago no nazo |
| Detective Junsā! The Mystery of the Vanished Egg |
| "An EGG-sighting Adventure!" |
| 232
| 232
| タマゴ、孵る
| Tamago, kaeru
| Hatch, Egg
| "Hatching A Plan" |
| 233
| 233
| ロケット団とデリバード!
| Roketto-dan to Deribādo!
| Team Rocket and Delibird!
| "Dues and Don'ts" |
| 234
| 215
| 霧の中のキュウコン!
| Kiri no naka no Kyūkon!
| Kyukon in the Fog!
| "Just Waiting On a Friend" |
| 235
| 234
| バルキーと空手王ノブヒコ!
| Barukī to karate-ō Nobuhiko!
| Balkie and the Karate King Nobuhiko!
| "A Tyrogue Full of Trouble" |
| 236
| 235
| ネイティオの大予言!
| Neitio no dai yogen!
| The Great Prediction of Natio!
| "Xatu the Future" |
| 237
| 236
| ワタルと赤いギャラドス!
| Wataru to akai Gyaradosu!
| Wataru and the Red Gyarados!
| "Talkin' 'Bout an Evolution" |
| 238
| 237
| 赤いギャラドスの怒り!
| Akai Gyaradosu no ikari!
| Red Gyarados's Anger!
| "Rage of Innocence" |
| 239
| 238
| イノムーと冬のヤナギ!
| Inomū to fuyu no Yanagi!
| Inomoo and Winter Yanagi!
| "As Cold as Pryce" |
| 240
| 239
| チョウジジム!氷のバトル!!
| Chōji Jimu! Kōri no Batoru |
| Chōji Jym! Ice Battle |
| "Nice Pryce, Baby!" |
| 241
| 242
| キレイハナVSラフレシア!草原の平和!
| Kireihana VS Rafureshia! Sōgen no heiwa!
| Kireihana VS Ruffresia! The Peace of the Grasslands!
| "Whichever Way the Wind Blows" |
| 242
| 243
| マグカルゴ!熱い心でゲッドだぜ!!
| Magukarugo! Atsui kokoro de Getto daze |
| Magcargot! Get in the Hot Spirit |
| "Some Like It Hot!" |
| 243
| 244
| ポケモン魔法で大変身!?
| Pokemon mahō de dai henshin!?
| Big Transformation with Pokémon Magic!?
| "Hocus Pokémon" |
| 244
| 245
| サンダーとクリスタル!湖の秘密!
| Sandā to Kurisutaru! Mizūmi no himitsu!
| Thunder and Crystal! The Lake's Secret!
| "As Clear as Crystal" |
| 245
| 246
| 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート!
| Futago no Pupurin VS Purin! Utau Pokemon Konsāto!
| Twins Pupurin VS Purin! The Singing Pokémon Concert!
| "Same Old Song and Dance" |
| 246
| 247
| ヤドンの悟り!サトシの悟り!
| Yadon no satori! Satoshi no satori!
| Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment!
| "Enlighten Up!" |
| 247
| 216
| 偽オーキド博士!?川柳対決!!
| Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu |
| Impostor Professor Ōkido!? Senryū Showdown |
| "Will the Real Oak Please Stand Up?" |
| 248
| 248
| ピィとピッピと流れ星!
| Pī to Pippi to nagareboshi!
| Py, Pippi and the Meteor!
| "Wish Upon a Star Shape" |
| 249
| 249
| ニョロゾの進化!
| Nyorozo no shinka!
| Nyorozo's Evolution!
| "Outrageous Fortunes" |
| 250
| 250
| バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ!
| Batoru Pāku! VS Kamekkusu Rizādon Fushigibana!
| Battle Park! VS Kamex, Lizardon, and Fushigibana!
| "One Trick Phoney!" |
| 251
| 251
| ニョロトノとチアリーディング!
| Nyorotono to Chiarīdingu!
| Nyorotono and Cheerleading!
| "I Politoed Ya So!" |
| 252
| -
| 氷の洞窟!
| Kōri no dōkutsu!
| The Ice Cave!
| (not aired in English) |
| 253
| 252
| イブキとミニリュウ!
| Ibuki to Miniryū!
| Ibuki and Miniryu!
| "Beauty is Skin Deep" |
| 254
| 253
| フスベジムの竜の牙!
| Fusube Jimu no ryū no kiba!
| Fusube Gym's Dragon Fang!
| "Fangs for Nothin'" |
| 255
| 254
| カイリュ―!逆鱗発動!
| Kairyū! Gekirin hatsudō!
| Kairyu! The Imperial Wrath Motion!
| "Great Bowls of Fire!" |
| 256
| 255
| フスベジム!最後のバッジ!!
| Fusube Jimu! Saigo no Bajji |
| Fusube Gym! The Last Badge |
| "Better Eight Than Never" |
| 257
| 256
| ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!!
| Sōnano!? Jimu Bajji to Sōnansu |
| Sohnano!? The Gym Badges and Sonans |
| "Why? Wynaut!" |
| 258
| 257
| リュウグウジム!水の中でバトルだぜ!
| Ryūgū Jimu! Mizu no naka de Batoru-daze!
| Ryūgū Gym! Battle in the Water!
| "Just Add Water" |
| 259
| 258
| ラプラスの歌!
| Rapurasu no uta!
| Laplace's Song!
| "Lapras of Luxury" |
| 260
| 259
| タマゴを守れ!嵐の中で生まれた命!
| Tamago o mamore! Arashi no naka de umareta inochi!
| Protect the Egg! A Life is Born in the Storm!
| "Hatch Me if You Can" |
| 261
| 260
| エンティと温泉の仲間たち!
| Entei to onsen no nakamatachi!
| Entei's Companions and the Hot Spring!
| "Entei at Your Own Risk" |
| 262
| 261
| ヤドキング!王者の印!
| Yadokingu! Ōja no shirushi!
| Yadoking! The King's Rock!
| "A Crowning Achievement" |
| 263
| 262
| ナナコとエレキッド!
| Nanako to Erekiddo!
| Nanako and Elekid!
| "Here's Lookin' At You Elekid!" |
| 264
| 263
| ヨーギラス頑張る!
| Yōgirasu ganbaru!
| Yogiras Persevers!
| "You're a Star, Larvitar!" |
| 265
| 264
| 不思議の国のアンノーン!
| Fushigi no kuni no Annōn!
| Unknown of the Mysterious Land!
| "Address Unown!" |
| 266
| 265
| バンギラスとヨーギラス!
| Bangirasu to Yōgirasu!
| Bangiras and Yogiras!
| "Mother of All Battles" |
| 267
| 266
| ニューラと聖なる炎!
| Nyūra to seinaru Honō!
| Nyula and the Sacred Fire!
| "Pop Goes the Sneasel" |
| 268
| 267
| シロガネ大会!シゲル再び!
| Shirogane taikai! Shigeru futatabi!
| Shirogane Conference! Shigeru Again!
| "A Claim to Fame!" |
| 269
| 268
| 予選リーグ!マグマラシ炎のバトル!!
| Yosen Rīgu! Magumarashi Honō no Batoru |
| Preliminary Round League! Magmarashi's Fire Battle |
| "Love, Pokémon Style" |
| 270
| 269
| メガニウムVSフシギダネ!草タイプの意地!
| Meganiumu VS Fushigidane! Kusa Taipu no iji!
| Meganium VS Fushigidane! The Nature of Grass Types!
| "Tie One On!" |
| 271
| 270
| 決勝トーナメント!フルバトル6VS6!!
| Kesshō Tōnamento! Furu Batoru 6 VS 6 |
| Deciding Tournament! Full Battle 6 VS 6 |
| "The Ties that Bind" |
| 272
| 271
| ライバル対決!カメックスVSリザードン!!
| Raibaru taiketsu! Kamekkusu VS Rizādon |
| Rival Showdown! Kamex VS Lizardon |
| "Can't Beat the Heat!" |
| 273
| 272
| バシャーモ再び!ハヅキとの戦い!!
| Bashāmo futatabi! Hazuki to no tatakai |
| Bursyamo Again! Battle with Hazuki |
| "Playing With Fire" |
| 274
| 273
| フルバトルの果てに!それぞれの道 |
| Furu Batoru no hate ni! Sorezore no michi |
| In the End of the Full Battle! The Respective Road |
| "Johto Photo Finish" |
| 275
| 274
| サヨナラ…そして、旅立ち!
| Sayonara…soshite, tabidachi!
| Goodbye… then, setting off!
| "Gotta Catch Ya Later!" |
276 (最終話)
| 275 (Last Episode)
| ピカチュウとの別れ…!
| Pikachu to no wakare…!
| Parting with Pikachu…!
| "Hoenn Alone!" |
| J#
| E#
| AG#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 277
| 240
| 1
| 新たなる大地! 新たなる冒険 |
| Arata-naru daichi! Arata-naru bōken |
| A New Land! A New Adventure!
| "Get the Show on the Road!" |
| 278
| 241
| 2
| 古代ポケモンと謎の軍団!
| Kodai Pokemon to nazo no gundan!
| Ancient Pokémon and Mysterious Teams!
| "A Ruin with a View" |
| 279
| 276
| 3
| トウカジム! VSヤルキモノ!
| Tōka Jimu! VS Yarukimono!
| Tōka Gym! VS. Yarukimono!
| "There's No Place Like Hoenn" |
| 280
| 277
| 4
| スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ |
| Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze |
| Full of Subame, Full of Danger! Get it in Tōka Woods!
| "You can Never Taillow" |
| 281
| 278
| 5
| ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル |
| Jigujaguma to Tan pan kozō! Haruka, Hajimete no Batoru |
| Ziguzaguma and the Youngster! Haruka's First Battle |
| "In the Knicker of Time!" |
| 282
| 279
| 6
| ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ |
| Roketto-Dan! Midare hikkagi de Sayōnara |
| Team Rocket! Goodbye to a Disturbed Scratch |
| "A Poached Ego!" |
| 283
| 280
| 7
| キモリの森! 巨大樹を守れ |
| Kimori no mori! Kyōdaijū o mamore |
| Kimori's Forest! Protect the Big Tree!
| "Tree's a Crowd" |
| 284
| 281
| 8
| ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃 |
| Habunēku Vs. Kimori! Hissatsu no hataku kōgeki |
| Habunake Vs Kimori! The Strike Offensive of Certain Kills |
| "A Tail with a Twist" |
| 285
| 282
| 9
| 怪奇! キノココ屋敷の謎!?
| Kaiki! Kinokoko yashiki no nazo!?
| How Weird! Riddle of Kinococo Mansion
| "Taming of the Shroomish" |
| 286
| 283
| 10
| 史上最強のぺリッパー現る |
| Shijō saikyō no Perippā genru |
| The Greatest Pelipper Show in History!
| "You Said a Mouthful!" |
| 287
| 284
| 11
| グラエナとポチエナ! 進化の神秘 |
| Guraena to Pochiena! Shinka no shinpi |
| Guraena and Pochiena! Mystery of Evolution!
| "A Bite to Remember" |
| 288
| 285
| 12
| ハスボーとフラワーショップの三姉妹 |
| Hasubō to Furawā Shoppu no san shimai |
| Hassboh and the Three Sisters of the Flower Shop!
| "The Lotad Lowdown" |
| 289
| 286
| 13
| ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル |
| Pokemon Kontesuto! Agehanto no karei na Batoru |
| Pokémon Contest! Agehunt's Magnificent Battle!
| "All Things Bright and Beautifly!" |
| 290
| 287
| 14
| ダブルバトルとダブルでケムッソ!
| Daburu Batoru to Daburu de Kemusso!
| Double Battle and Double Kemusso!
| "All in a Day's Wurmple" |
| 291
| 288
| 15
| 勉強します! ポケモントレーナーズスクール!
| Benkyōshimasu! Pokemon Torēnāzu Sukūru!
| Try to Study! Pokémon Trainer's School!
| "Gonna Rule the School!" |
| 292
| 289
| 16
| カナズミジム! ノズパスの秘密兵器 |
| Kanazumi Jimu! Nozupasu no himitsu heiki |
| Kanazumi Gym! Nosepass's Secret Weapon!
| "Winner By a Nosepass" |
| 293
| 290
| 17
| デボンコーポレーション! アクア団の影 |
| Debon Kōporēshon! Akua-Dan no kage |
| Debon Corporation! Shadow of Team Aqua!
| "Stairway to Devon" |
| 294
| 291
| 18
| ハギ老人とキャモメのピーコちゃん!
| Hagi Rōjin to Kyamome no Pīko-chan!
| Old Man Hagi and Piko-chan the Camome!
| "On a Wingull and a Prayer!" |
| 295
| 292
| 19
| 脱出! サメハダーの島 |
| Dasshutsu! Samehadā no shima |
| Escape! Samehader's Island!
| "Sharpedo Attack!" |
| 296
| 293
| 20
| ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場!
| Muro Jimu! Naminori Jimu Rīdā - Tōki tōjō!
| Muro Gym! Enter the Surfing Gym Leader: Tōki!
| "Brave The Wave" |
| 297
| 294
| 21
| ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!?
| Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!?
| Kemusso Vs. Kemusso! Which is Which!?!
| "Which Wurmple's Which?" |
| 298
| 295
| 22
| ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ!
| Daigo, Kokodora, Bosugodora!
| Daigo, Cokodora and Bossgodora!
| "A Hole Lotta Trouble" |
| 299
| 296
| 23
| 海辺の暴れ者、ヘイガニ登場!
| Umibe no abaremono - Heigani tōjō!
| Roughneck of the Sea! Enter Heigani!
| "Gone Corphishin'" |
| 300
| 297
| 24
| 走れサトシ! キバニアの川を越え!
| Hashire Satoshi! Kibania no kawa o koe!
| Run Satoshi! Cross the Kibanha River!
| "A Corphish Out of Water" |
| 301
| 298
| 25
| 秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!?
| Himitsu no ike! Mizugorō ga ippai!?
| The Secret Pond! Full of Mizugorou!
| "A Mudkip Mission" |
| 302
| 299
| 26
| コノハナ族の襲撃 |
| Konohana-zoku no kōgeki |
| Attack of the Konohana Tribe!
| "Turning Over A Nuzleaf" |
| 303
| 300
| 27
| マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い!
| Maguma-Dan VS Akua-Dan! Himitsu kichi no tatakai!
| Team Magma VS Team Aqua! Secret Base Battle!
| "A Three Team Scheme!" |
| 304
| 301
| 28
| アゲハントとドクケイル! 進化の果てに!
| Agehanto to Dokukeiru! Shinka no hate ni!
| Agehunt and Dokucale! At the End of Evolution!
| "Seeing is Believing!" |
| 305
| 302
| 29
| ヤミラミでドッキリ!
| Yamirami de Tokkiri!
| The Startling Yamirami!
| "Ready, Willing and Sableye" |
| 306
| 303
| 30
| バトルガールとアサナン! 嵐の中で!
| Batoru Gāru to Asanan! Arashi no naka de!
| Battle Girl and Asanan! In a Storm!
| "A Meditite Fight!" |
| 307
| 304
| 31
| ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド!
| Muro Jimu saisen! Naminori Batoru Fīrudo!
| Muro Gym Rematch! Surfing Battlefield!
| "Just One of The Geysers" |
| 308
| 305
| 32
| すてられ船! しのびよる影 |
| Suterare fuwa! Shinobi yoru kage |
| The Abandoned Ship! The Creeping Shadow!
| "Abandon Ship!" |
| 309
| 306
| 33
| ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト |
| Haruka ni Raibaru! Tokkun Pokemon Kontesuto |
| A Rival For Haruka! Intensive Pokémon Contest Training!
| "Now That's Flower Power!" |
| 310
| 307
| 34
| はじめてのポケモンで大パニック |
| Hajimete no Pokemon de dai Panikku |
| The Great Starter Pokémon Panic!
| "Having A Wailord Of A Time" |
| 311
| 308
| 35
| ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦 |
| Haruka! Pokemon Kontesuto hatsu chōsen |
| Haruka! The First Pokémon Contest Challenge!
| "Win, Lose or Drew!" |
| 312
| 309
| 36
| 海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃 |
| Umi no hakubutsukan o mamore! Maguma-Dan no kōgeki |
| Protect The Ocean Museum! Attack of Team Magma
| "The Spheal of Approval" |
| 313
| 310
| 37
| 美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん!
| Bijo to yashū!? Dātengu to Jōi-san!
| Beauty & The Beast!? Dirteng & Jōi-san!
| "Jump for Joy!" |
| 314
| 311
| 38
| プラスルとマイナン! 山の灯台!
| Purasuru to Mainan! Yama no tōdai!
| Prasle and Minun! The Mountain Lighthouse!
| "A Different Kind of Misty" |
| 315
| 312
| 39
| 歌う! ポケモンからくり屋敷 |
| Utau! Pokemon karakuri yashiki |
| Sing! Pokémon Trick House!
| "A Poké-BLOCK Party" |
| 316
| 313
| 40
| キンセツジム! テッセンの電撃バトル |
| Kinsetsu Jimu! Tessen no Dengeki Batoru!
| Kinsetsu Gym! Tessen's Electric Shock Battle!
| "Watt's With Wattson?" |
| J#
| E#
| AG#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 317
| 314
| 41
| キモリの新技 | スイカ畑のタネマシンガン!
| Kimori no shin waza | Suika hatena no Tane Mashin Gan
|
| Kimori's New Move | Watermelon Field's Seed Machinegun!
| "What You Seed is What You Get" |
| 318
| 319
| 42
| バルビートとイルミーゼ! 愛のダンス!
| Barubīto to Irumīze! Ai no Dansu!
| Barubeat and Illumise! Dance Of Love!
| "Love at First Flight" |
| 319
| 315
| 43
| 飛べ、タツベイ! 明日にむかって |
| Tobi, Tatsubei! Myōnichi ni mukatte |
| Fly Tatsubay! Towards the Future!
| "Let Bagons Be Bagons" |
| 320
| 316
| 44
| カスミ登場! トゲピーとまぼろしの王国!
| Kasumi tōjō! Togepī to maboroshi no ōkoku!
| Enter Kasumi! Togepy and the Mirage Kingdom!
| "The Princess and the Togepi" |
| 321
| 317
| 45
| 蜃気楼の彼方に! トゲピーの楽園!
| Shinkirō no kanata ni | Togepī no rakuen!
| Towards The Mirage! Togepy's Paradise |
| "A Togepi Mirage!" |
| 322
| 318
| 46
| かちぬきファミリー! 4VS4 |
| Kachinuki Famirī! 4 VS 4 |
| Kachinuki Family! 4 Vs. 4!
| "Candid Camerupt!" |
| 323
| 320
| 47
| エネコとアロマテラピー!
| Eneko to Aromaterapī!
| Eneco and Aromatherapy!
| "I Feel Skitty!" |
| 324
| 321
| 48
| ザングースVSハブネーク! ライバル対決!
| Zangūsu VS Habunēku! Ribaru Taiketsu!
| Zangoose VS Habunake! Rival Confrontation!
| "ZigZag Zangoose!" |
| 325
| 322
| 49
| マサトとマサト! アメタマを守れ!
| Masato to Masato! Ametama o mamore!
| Masato and Masato! Protect Ametama!
| "Maxxed Out!" |
| 326
| 323
| 50
| ポケモンコンテスト・ハジツゲ大会 |
| Pokemon Kontesuto - Hajitsuge daikai!
| Pokémon Contest! Hajitsuge Convention!
| "Pros and Con Artists" |
| 327
| 324
| 51
| VSチャーレム! コンテストバトル |
| VS Chāremu! Kontesuto Batoru |
| Vs. Charem! Contest Battle
| "Come What May!" |
| 328
| 325
| 52
| プラスルとマイナン! 応援の道!?
| Purasuru to Mainan! Ōen no Michi!?
| Prasle and Minun! Cheerleading Road!?
| "Cheer Pressure" |
| 329
| 326
| 53
| エネコとねこのて! ドンメルの牧場!
| Eneko to Neko no te! Donmeru no bokujō!
| Eneco and Cat's Paw! Meadow of Donmel
| "Game Winning Assist" |
| 330
| 327
| 54
| マグマ団VSアクア団、再び! えんとつ山の戦い |
| Maguma-Dan Vs. Akua-Dan - Futatabi! Entotsu Yama no Tatakai |
| Team Magma VS Team Aqua Again! Mt. Chimney Battle!
| "Fight for the Meteorite" |
| 331
| 328
| 55
| 新人ジムリーダー・アスナ! 穴だらけのバトルフィールド!?
| Shinjin Jimu Rīdā - Asuna! Ana Darake no Batoru Fīrudo!?"
| The New Gym Leader, Asuna! The Hole-Filled Battle Field!?
| "Poetry Commotion!" |
| 332
| 329
| 56
| ヒートバッジ! 燃えるバトルでゲットだぜ |
| Hīto Bajji! Moeru Batoru de Getto-daze |
| Heat Badge! Get it in a Burning Battle |
| "Going, Going, Yawn" |
| 333
| 330
| 57
| パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!?
| Patchīru ga Ippai! Shiawase sagashi de yama no kanata ni!?
| Lots of Patcheel! Beyond the Mountain in Search of Happiness!
| "Going for a Spinda" |
| 334
| 331
| 58
| ハガネの谷を突破せよ! コータスVSハガネール |
| Hagane no tani o toppase yo! Kōtasu Vs. Haganēru |
| Breaking Through the Valley of Steel! Cotoise VS Haganeil |
| "All Torkoal, No Play" |
| 335
| 332
| 59
| キンセツジムふたたび! VSライボルト |
| Kinsetsu Jimu futatabi! VS Raiboruto |
| Return To Kinsetsu Gym! VS. Livolt!
| "Manectric Charge" |
| 336
| 333
| 60
| エネコとエネコロロ! 伝説のコーディネーター登場 |
| Eneko to Enekororo! Densetsu no Kōdinētā tōjō |
| Eneco and Enekororo! Enter the Legendary Pokémon Coordinator
| "Delcatty Got Your Tongue" |
| 337
| 334
| 61
| 仮面のコーディネーター・ファントム登場!
| Kamen no Kōdinētā - Fwntomu tōjō!"
| Enter the Masked Coordinator: Phantom!
| "Disaster of Disguise" |
| 338
| 335
| 62
| シダケタウン! ポケモンコンテスト |
| Shidake Taun! Pokemon Kontesuto |
| Shidake Town! Pokémon Contest
| "Disguise Da Limit" |
| 339
| 336
| 63
| ソルロックとハスブレロ! 聖なる森の伝説 |
| Sorurokku to Hasuburero! Seinaru mori no densetsu |
| Solrock and Hasubrero! Legend Of The Holy Forest!
| "Take the Lombre Home" |
| 340
| 337
| 64
| チルットの空! ハルカの心 |
| Chirutto no sora! Haruka no kokoro |
| Sky of Tyltto! Heart of Haruka!
| "True Blue Swablu" |
| 341
| 338
| 65
| ゴクリン撃退大作戦!
| "Gokurin Gekitai Taisakusen!"
| The Great Gokurin Repelling Strategy!
| "Gulpin it Down" |
| 342
| 339
| 66
| 一触即発! バクオング VS ジュプトル |
| "Isshoku sokuhatsu! Bakuongu Vs. Juputoru"
| Critical Situation! Bakuongu Vs. Juputoru!
| "Exploud and Clear" |
| 343
| 340
| 67
| 踊るバトルだ! ルンパッパ |
| "Odoru Batoru-da! Runpappa | "
| Dancing Battle! Runpappa!
| "Go Go Ludicolo!" |
| 344
| 341
| 68
| パパはアイドル!? いつわりのジムリーダー |
| "Papa wa Aidoru!? Itsuwari no Jimu Rīdā | "
| Papa is Idol!? False Gym Leader!
| "A Double Dilemma" |
| 345
| 342
| 69
| トウカジムの危機! 家庭の危機 |
| "Touka Jimu no Keiji! Katei no keiji | "
| Touka Gym Crisis! Household Crisis |
| "Love, Petalburg Style!" |
| 346
| 343
| 70
| トウカジム戦! 五つ目のバッジ |
| "Touka Zimu taiketsu! Itsutsume no Bazzi | "
| Touka Gym! The Fifth Badge |
| "Balance of Power" |
| 347
| 344
| 71
| オーキド博士とオダマキ博士! 秘密基地の戦い |
| "Ōkido-Hakase to Odamaki-Hakase! Himitsu kichi no tatakai | "
| Prof. Okido & Prof. Odamaki! Secret Base Battle |
| "A Six Pack Attack!" |
| 348
| 345
| 72
| タッグバトル! サトシ VS ハルカ!?
| "Taggu Batoru! Satoshi VS Haruka!?"
| Tag Battle! Satoshi VS Haruka |
| "The Bicker The Better" |
| 349
| 346
| 73
| 禁断の森の王者! フシギバナ |
| "Kindan no mori no ouja! Fushigidane | "
| King of the Forbidden Forest! Fushigidane!
| "Grass Hysteria!" |
| 350
| 347
| 74
| フシギダネとフシギダネ! モンスターボールを取り返せ |
| "Fushigidane to Fushigidane! Monsutā Bōru o torikaese!"
| Fushigidane and Fushigidane! Regaining the Monster Balls!
| "Hokey Pokéballs" |
| 351
| 348
| 75
| 対決! 巨大ナマズンと釣り名人 |
| "Taiketsu! Kyoudai Namazun to tsuri meijin | "
| Showdown! Fishing Master & The Giant Namazun!
| "Whiscash and Ash" |
| 352
| 349
| 76
| ヤジロンと霧の中の遺跡!
| "Yajoron to kasumi no naka no iseki!"
| Yajoron and the Ruins in the Mist
| "Me, Myself and Time" |
| 353
| 350
| 77
| 強敵!? ママさんコーディネーター登場!
| "Kyouteki!? Mama-san Kōdhinētā toujou!"
| Formidable Enemy!? Enter the Mama Coordinator!
| "A Fan with a Plan" |
| 354
| 351
| 78
| ポケモンコンテスト! ルイボス大会 |
| "Pokemon Kontesuto! Ruibosu daikai | "
| Pokémon Contest! Ruibosu Tournament!
| "Cruisin' For a Losin'" |
| 355
| 352
| 79
| バネブーのさがしもの!?
| "Banebū no sagashimono!?"
| Banebu's Lost Object!?
| "Pearls are a Spoink's Best Friend" |
| 356
| 353
| 80
| 初挑戦! 空中競技・ポケリンガ |
| "Hatsu chousen! Kuuchuu kyouki - Poke Ringa | "
| Beginning Challenge! Sky Match - Poké Ringer |
| "That's Just Swellow" |
| 357
| 354
| 81
| カゲボウズの館!
| "Kagebouzu no yakata!"
| The Mansion of Kagebouzu
| "Take This House and Shuppet" |
| 358
| 355
| 82
| 森の格闘王!? ワカシャモVSキノガッサ!
| "Mori no kakatou-ou!? Wakashamo Vs. Kinogassa!"
| The Forest's Fighting King! Wakashamo VS Kinogassa!
| "A Shroomish Skirmish" |
| 359
| 356
| 83
| お天気研究所のポワルン!
| "O-Tenki Kenkyuujo no Powarun!"
| The Weather Institute of Powarun!
| "Unfair-Weather Friends" |
| 360
| 357
| 84
| ヒワマキシティのフェザーカーニバル |
| "Hiwadaki Shiti no Fwezā Kānibaru | "
| Hiwadaki City's Feather Carnival
| "Who's Flying Now?" |
| 361
| 358
| 85
| ヒワマキジム! 大空の戦い |
| "Hiwadaki Zimu! Taikuu no tatakai!"
| Hiwadaki Gym! Battle In The Sky
| "Sky High Gym Battle!" |
| 362
| 359
| 86
| 映画はバクーダに乗って |
| "Eiga wa Bakūda ni mitte | "
| The Film's Riding on Bakuda |
| "Lights, Camerupt, Action!" |
| 363
| 360
| 87
| 神秘! 宇宙から来たポケモン!?
| "Shinpi! Uchuu kara kinada Pokemon!?"
| Mystery! Pokémon From Outer Space?!
| "Crazy as a Lunatone" |
| 364
| 361
| 88
| バナナナマケロ園のカビゴン |
| "Banana Namakero Enno Kabigon | "
| The Kabigon in Namakero's Banana Garden |
| "The Garden of Eatin'" |
| 365
| 362
| 89
| ピカチュウ、ロケット団に入る!?
| "Pikachu, Roketto Dan ni hairu!?"
| Pikachu, Joining Team Rocket??
| "A Scare to Remember" |
| 366
| 363
| 90
| ミナモシティ到着! ポロックとつばめがえし!
| "Minamo Shiti touchaku! Porokku to tsubame gaeshi!"
| Arrival in Minamo City! Porokku and Aerial Ace!
| "Pokéblock, Stock and Berry" |
| 367
| 364
| 91
| ポケモンコンテスト! ミナモ大会 |
| "Pokemon Kontesuto! Minamo daikai | "
| Pokémon Contest! Minamo Tournament!
| "Lessons in Lilycove" |
| 368
| 365
| 92
| あの三匹登場! 審判学校の島!
| "Ano sanhiki toujou! Shinpan gakkou no shima!"
| The Three Animal Appearance! The Referee School Island!
| "Judgement Day!" |
| J#
| E#
| AG#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 369
| 366
| 93
| パールルとバネブー! しんじゅをさがせ!
| "Pāruru to Banebū! Shinju o sagase!"
| Pearlulu and Banebu! Seek The Pearl!
| "Clamperl of Wisdom" |
| 370
| 367
| 94
| ジーランスと深海の秘宝!
| "Jīransu to shinkai no hihou!"
| Glanth and the Deep Sea Treasure!
| "The Relicanth Really Can" |
| 371
| 368
| 95
| ハンテールとサクラビス! 進化の謎!
| "Hantēiru to Sakurabisu! Shinka no nazo!"
| Hanteru and Sakurabisu! The Evolution Mystery!
| "The Evolutionary War" |
| 372
| 369
| 96
| 筋肉バトル!? ダブルバトル |
| "Kinniku Batoru!? Daburu Batoru | "
| Muscle Battle!? Double Battle!
| "Training Wrecks" |
| 373
| 370
| 97
| グラードンVSカイオーガ! (前編)
| "Guradon VS Kaiōga! (Zenpen)"
| Guradon VS Kaioga! (Part One)
| "Gaining Groudon" |
| 374
| 371
| 98
| グラードンVSカイオーガ! (後編)
| "Guradon Vs. Kaiōga! (Kouhen)"
| Guradon VS Kaioga! (Part Two)
| "The Scuffle of Legends" |
| 375
| 372
| 99
| フウとラン! 宇宙センターの戦い!
| "Fuu to Ran! Uchuu Senta no tatakai!"
| Fuu and Ran! Space Center Battle!
| "It's Still Rocket Roll to Me" |
| 376
| 373
| 100
| トクサネジム!ソルロックとルナトーン!
| "Tokusane Jimu! Sorurokku to Runatōn!"
| Tokusane Gym! Sorurokku and Runaton!
| "Solid as a Solrock" |
| -
| -
| -
| ゆれる島の戦い!ドジョッチVSナマズン |
| "Yureru Shima no Tatakai! Dojotchi vs Namazun | "
| Shaking Island Battle! Dojotchi VS Namazun |
| (Unaired worldwide due to content) |
| 377
| 374
| 101
| 海の男!四天王ゲンジ登場 |
| "Umi no Otoko! Shitennou Genji Toujou | "
| Seaman! Enter the Four Heavenly King Genji!
| "Vanity Affair" |
| 378
| 375
| 102
| ドクター・モロボシの島! 化石ポケモン現る |
| "Dokutā Moroboshi no Shima! Kaseki Pokemon Arawareru | "
| Island of Dr. Moroboshi! Fossil Pokémon Appear |
| "Where's Armaldo?" |
| 379
| 376
| 103
| イザベ島ポケモンコンテスト! ライバルに気をつけろ |
| "Izabe Shima Pokemon Kontesuto! Ribaru Nikio Tsukero | "
| Izabe Island Pokémon Contest! Beware the Rival!
| "A Cacturne for the Worse" |
| 380
| 377
| 104
| 巨大ネンドールを封印せよ |
| "Kyodai Nendōru wo Fuuinse yo | "
| Seal The Large Nendoru |
| "Claydol Big and Tall" |
| 381
| 378
| 105
| 恋するクチート!ハスブレロの花道 |
| "Koi suru Kuchīto! Hasuburero no Hanamichi | "
| Falling in Love With Kucheat! Hasuburero's Flower Arrangement |
| "Once in a Mawile" |
| 382
| 379
| 106
| ナックラーとビブラーバ!幻の湖!
| "Nakkurā to Biburāba! Maboroshi no Mizuumi!"
| Nakkura and Biburaba! Lake of Illusion!
| "Beg, Burrow and Steal" |
| 383
| 380
| 107
| アブソル! 忍び寄るわざわいの影
| "Abusoru! Shinobiyoru Wazawai no Kage"
| Absol! Creeping Shadow Of Disaster |
| "Absol-ute Disaster" |
| 384
| 381
| 108
| ユキワラシをつかまえろ!
| "Yukiwarashi wo Tsukamaero!"
| Catch Yukiwarashi!
| "Let it Snow, Let it Snow, Let it Snorunt" |
| 385
| 382
| 109
| ラルトスを救え!急げマサト!
| "Rarutosu wo Sukue! Isoge Masato!"
| Rescue Rarutosu! Hurry Masato!
| "Do I Hear A Ralts?" |
| 386
| 383
| 110
| ルネジム!水のアーティスト・アダン!(前編)
| "Rune Jimu! Mizu no Āthisuto Adan (Zenpen)"
| Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 1)
| "The Great Eight Fate!" |
| 387
| 384
| 111
| ルネジム!水のアーティスト・アダン!(後編)
| "Rune Zimu! Mizu no Āthisuto Adan (Kouhen)"
| Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 2)
| "Eight Ain't Enough" |
| 388
| 385
| 112
| マッスグマ!友情のカタチ!?
| "Massuguma! Yuujou no Katachi!?"
| Massuguma! The Shape of Friendship!?
| "Showdown at Linoone" |
| 389
| 386
| 113
| まぼろし島のソーナノ!
| "Maboroshi jima no Sōnano!"
| Sonano's Mirage Island!
| "Who, What, When, Where, Wynaut?" |
| 390
| 401
| 114
| ころがれ! 恋するドンファン!
| "Korogare! Koisuru Donfwan!"
| Rollout! Loving Donfwan!
| "Date Expectations" |
| 391
| 402
| 115
| 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(前編)
| "Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Zenpen)"
| Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 1)
| "Mean With Envy" |
| 392
| 403
| 116
| 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(後編)
| "Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Kouhen)"
| Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 2)
| "Pacifidlog Jam" |
| 393
| 387
| 117
| ハルカデリシャスで、ゴンベGETかも |
| "Haruka Derishasu de, Gonbe GET kamo | "
| Haruka Deliciously Captures Gonbe |
| "Berry, Berry Interesting" |
| 394
| 388
| 118
| ライバル登場!マサムネとダンバル |
| "Ribaru toujou! Masamune to Dumbel | "
| The Rival Enters! Masamune and Dumbel |
| "Less is Morrison" |
| 395
| 389
| 119
| 怪盗バンナイとリボンカップ |
| "Kaitou Bannai to Ribon Kappu | "
| Mysterious Thief Bannai and the Ribbon Cup |
| "The Ribbon Cup Caper!" |
| 396
| -
| 120
| サトシとハルカ!ホウエンでの熱きバトル |
| "Satoshi to Haruka! Houen Deno Atsuki Batoru"
| Satoshi and Haruka! Heated Battles In Houen |
| (not aired in English) |
| 397
| 390
| 121
| 開幕!グランドフェスティバル | ①
| "Kaimaku! Gurando Fwesuthibaru | 1"
| Begin! Grand Festival! (Part 1)
| "Hi Ho Silver Wind!" |
| 398
| 391
| 122
| 熱闘!グランドフェスティバル | ②
| "Nettou! Gurando Fwesuthibaru | 2"
| Fierce Fighting! Grand Festival! (Part 2)
| "Deceit and Assist" |
| 399
| 392
| 123
| 決戦!グランドフェスティバル | ③
| "Kessen! Gurando Fwesuthibaru | 3"
| Deciding Match! Grand Festival! (Part 3)
| "Rhapsody in Drew" |
| 400
| 393
| 124
| サバイバルでいこう!
| "Sabaibaru de Ikou!"
| Let's Go With Survival!
| "Island Time" |
| 401
| 394
| 125
| サイユウシティ到着!長靴をはいたニャース!?
| "Saiyuu Shiti Touchaku! Chouka o Haita Nyāsu!?"
| Saiyuu City Arrival! Nyaasu in Boots!?
| "Like a Meowth to a Flame" |
| 402
| 395
| 126
| 予備選スタート!マサムネ登場 |
| "Yobisenkyo Sutaato! Masamune Toujou | "
| "Start the Preliminaries! Masamune Appears | "
| "Saved by the Beldum" |
| 403
| 396
| 127
| 開幕!サイユウ大会 |
| "Kaimaku! Saiyuu Taikai | "
| Opening! Saiyuu Tournament!
| "From Brags to Riches" |
| 404
| 397
| 128
| 決勝トーナメントへ!熱き戦いの日々
| "Kesshou Tōnamen Tohe! Atsuki Tatakai no Hibi"
| To The Tournament Finals! Every Day A Heated Battle
| "Shocks and Bonds" |
| 405
| 398
| 129
| そして…負けられない戦いは続く |
| "Soshite...Makerarenai Tatakai wa Tsuzuku | "
| And... Continue The Battle That Cannot Be Lost |
| "A Judgment Brawl" |
| 406
| 399
| 130
| ライバル対決!VSマサムネ |
| "Ribaru Taiketsu! VS Masamune!"
| Rival Confrontation! VS Masamune |
| "Choose It or Lose It!" |
| 407
| 400
| 131
| 最後の激闘!優勝への道 |
| "Saigo no Gekitou! Yuushou he no Michi!"
| The Last Fierce Fighting! The Road to the Championship |
| "At the End of the Fray" |
| 408
| 404
| 132
| エニシダとバトルフロンティア!
| "Enishida to Batoru Furontia!" | Enishida and Battle Frontier!
| "The Scheme Team" |
| 409
| 405
| 133
| オーキド研究所!全員集合 |
| "Ōkido Kenkyuujo! Zenin Shuugou!"
| Ookido's Laboratory! All members gather!
| "The Right Place and the Right Mime" |
| 410
| 406
| 134
| オツキミやま!ピィとピッピとピクシーと!
| "Otsukimi Yama! Pii to Pippi to Pikushī to!"
| Otsukimi Mountain! Pii and Pippi and Pikushi!
| "A Real Cleffa Hanger" |
| 411
| 407
| 135
| 初陣!バトルファクトリー | (前編)
| "Uijin! Batoru Fakutorī! (Zenpen)" | The First Battle! The Battle Factory! (Part One)
| "Numero Uno Articuno" |
| 412
| 408
| 136
| 初陣!バトルファクトリー | (後編)
| "Uijin! Batoru Fakutorī! (Kouhen)" | The First Battle! The Battle Factory! (Part Two)
| "The Symbol Life" |
| 413
| 409
| 137
| イワークの王国 |
| "Iwāku no Oukoku | "
| The Kingdom of Iwaku |
| "Hooked On Onix" |
| 414
| 410
| 138
| プリンの歌、パパの歌!
| "Purin no uta, papa no uta! "
| Purin's Song, Papa's Song |
| "Rough, Tough Jigglypuff" |
| 415
| 411
| 139
| ライバル対決!ウインディをゲットかも!
| "Raibaru taiketsu! Uindhi wo Getto kamo!"
| Rival Confrontation! Get Windie!
| "On Cloud Arcanine" |
| 416
| 412
| 140
| コダックの憂鬱!
| "Kodakku no Yuuutsu!"
| Kodakku's Depression!
| "Sitting Psyduck" |
| 417
| 413
| 141
| ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!?
| "Nyūra to bariyādo! Docchi no resutoran! ?"
| Nyula and Barierd! Whose Restaurant!?
| "Hail to the Chef!" |
| 418
| 414
| 142
| 進化!その神秘と奇跡 |
| "Shinka! Sono Shinpi to Kiseki | "
| Evolution! Those Mysteries and Miracles |
| "Caterpie's Big Dilemma" |
| 419
| 415
| 143
| ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会 | (前編)
| "Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Zenpen)"
| Pokémon Contest - Yamabuki Convention (Part One)
| "The Saffron Con" |
| 420
| 416
| 144
| ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会 | (後編)
| "Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Kouhen)"
| Pokémon Contest - The Yamabuki Convention (Part Two)
| "A Hurdle for Squirtle" |
| 421
| 417
| 145
| 格闘道場!サトシVSハルカ!
| "Kakutou Doujou! Satoshi vs Haruka!"
| The Fighting Dojo! Satoshi VS Haruka
| "Pasta La Vista!" |
| J#
| E#
| AG#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 422
| 418
| 146
| エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!?
| "Esupā vs Gōsuto! Mayonaka Kettō!?"
| Psychic VS Ghost! The Midnight Duel!?
| "Fear Factor Phony" |
| 423
| 419
| 147
| マネネ登場!休息の館!
| "Manene Tōjō! Kyūsoku no Kan!"
| Manene Enters! The Relaxation Guesthouse!
| "Sweet Baby James" |
| 424
| 420
| 148
| ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!?
| "Mizugorō to Mokoko! Koi no Tokkōyaku!?" | Mizugorou and Mokoko! The Wonder Drug of Love!?
| "A Chip Off the Old Brock" |
| 425
| 421
| 149
| バトルアリーナ!格闘対決 |
| "Batoru Arīna! Kakutō Taiketsu | " | The Battle Arena! Fighting Showdown |
| "Wheel of Frontier!" |
| 426
| 422
| 150
| そだて屋さんとポケモンのタマゴ!
| "Sodateya-san to Pokemon no Tamago!" | The Day Care Worker and the Pokémon's Egg!
| "May's Egg-Cellent Adventure!" |
| 427
| 423
| 151
| ライバルはサラリーマン!?
| "Raibaru wa Sararī Man!?"
| The Rival is a Salaryman!?
| "Weekend Warrior" |
| 428
| 424
| 152
| ハクリューの湖!
| "Hakuryū no Mizu'umi!"
| The Lake of Hakuryuu!
| "An Olden Pond" |
| 429
| 425
| 153
| バトルドーム!炎と水のフュージョン |
| "Batoru dōmu! Honoo to Mizu no Fyūjon | "
| The Battle Dome! Fusion of Fire and Water |
| "Tactics Theatrics" |
| 430
| 426
| 154
| ドッキリ!ビックリ!エレキッド |
| "Dokkiri! Bikkuri! Erekiddo | "
| Startled! Surprised! Elekid |
| "Reversing the Charges" |
| 431
| 427
| 155
| ポケモンレンジャー登場!セレビィ救出作戦 |
| "Pokemon Renjā Tōjō! Serebii Kyūshutsu Sakusen | "
| The Pokémon Ranger Enters! The Serebii Rescue Operation |
| "Green Guardian" |
| 432
| 428
| 156
| ウソハチと忍者スクール |
| "Usohachi to Ninja Sukūru | "
| Usohachii and the Ninja School!
| "From Cradle to Save!" |
| 433
| 429
| 157
| 時を超えるハルカ |
| "Toki wo Koeru Haruka | "
| Time Travelling Haruka |
| "Time-Warp Heals All Wounds!" |
| 434
| 430
| 158
| 熱闘バトルチューブ!VSチューブクイーン・アザミ |
| "Nettō Batoru Chūbu! VS Chūbu Kuīn, Azami | "
| Fierce Fighting in the Battle Tube! The Tube Queen Azami |
| "Queen of the Serpentine!" |
| 435
| 431
| 159
| 優勝は誰の手に!?オリエンテーリング
| "Yūshō wa Dare no Te ni!? Orientēringu"
| Who Single-Handedly has the victory!? Pokémon Orienteering
| "Off the Unbeaten Path!" |
| 436
| 432
| 160
| ゴンベのデビュー戦!ハーリーと真剣勝負 |
| "Gonbe no Debyū Ikusa! Hārī to Shinken Shoubu | "
| Gonbe's Debut Battle! An Earnest Fight with Hari |
| "Harley Rides Again!" |
| 437
| 433
| 161
| ジュプトルVSトロピウス!草原の決闘 |
| "Juputoru vs Toropiusu! Sougen no Kettou | "
| Juptoru VS Toropiusu! The Duel in the Grassland |
| "Odd Pokémon Out!" |
| 438
| 436
| 162
| ポケモンコンテスト!ユズリハ大会 |
| "Pokemon Kontesuto! Yuzuriha Taikai | "
| Pokémon Contest! Yuzuriha Convention |
| "Spontaneous Combusken!" |
| 439
| 437
| 163
| ジュカイン!復活の夜明け |
| "Jukain! Fukkatsu no Yoake | "
| Jukain! Dawn of Revival |
| "Cutting the Ties That Bind" |
| 440
| 438
| 164
| 激闘!バトルパレスでジャングルバトル |
| "Gekitō! Batoru Parusu de Jyanguru Batoru | "
| Intense Battle! Jungle Battle at the Battle Palace |
| "Ka Boom With a View!" |
| 441
| 439
| 165
| ウソハチキングとマネネクイーン!?
| "Usohachi Kingu to Manene Kuīn!?"
| Usohachii King and Manene Queen!?
| "King and Queen for a Day!" |
| 442
| 440
| 166
| 摩天楼の赤いイナズマ!
| "Matenrō no Akai Inazuma!"
| The Red Inazuma Skyscraper!
| "Curbing the Crimson Tide!" |
| 443
| 441
| 167
| 大一番!ハルカVSタケシ |
| "Dai Ichiban! Haruka vs Takeshi | "
| Number One! Haruka VS Takeshi |
| "What I Did For Love!" |
| 444
| 442
| 168
| ムチュールとルージュラ三姉妹 |
| "Muchūru to Rūjura San Shimai | "
| Muchuul and the Three Rougela Sisters
| "Three Jynx and a Baby!" |
| 445
| 443
| 169
| タワータイクーン、リラ登場!
| "Tawā Taikūn, Rira Tōjō!"
| Enter the Tower Tycoon: Lila!
| "Talking a Good Game!" |
| 446
| 444
| 170
| バトルタワー!以心伝心バトル |
| "Batoru Tawā! Ishindenshin Batoru | "
| Battle Tower! Telepathy Battle!
| "Second Time's the Charm!" |
| 447
| 434
| 171
| ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス | 前編
| "Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu | Zenpen"
| Pokémon Ranger! Deoxys Crisis | (Part 1)
| "Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 1)" |
| 448
| 435
| 172
| ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス | 後編
| "Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu | Kouhen"
| Pokémon Ranger! Deoxys Crisis | (Part 2)
| "Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 2)" |
| 449
| 445
| 173
| ウソッキー!黄金伝説!?
| "Usokkī! Ōgon Densetsu!?"
| Usokkie! Gold Legend!
| "All that Glitters is Not Golden!" |
| 450
| 446
| 174
| ハーリー&ロケット団 悪役同盟結成!?
| "Hārī to Roketto-dan Akuyaku Dōmei Kessei!?"
| Hari and Team Rocket, The Formation of a Villain Alliance!?
| "New Plot, Old Lot!" |
| 451
| 447
| 175
| ハルカVSムサシ!最後のコンテスト |
| "Haruka Vs Musashi! Saigo no Kontesuto | "
| Haruka VS Musashi! The Final Contest!
| "Going for Choke!" |
| 452
| 448
| 176
| ロケット団解散!? それぞれの道!
| "Roketto-dan Kaisan!? Sorezore no Michi!"
| Team Rocket Dissolution!? Respective Roads!
| "The Ole' Berate and Switch" |
| 453
| 449
| 177
| タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ |
| "Takeshi to Satoshi! Taggu Batoru de Nibi Jimu wo Mamore | "
| Takeshi and Satoshi! Protect the Nibi Gym in a Tag Battle |
| "Grating Spaces!" |
| 454
| 450
| 178
| バトルピラミッド!VSレジロック |
| "Batoru Piramiddo! VS Rejirokku | "
| Battle Pyramid! VS Regirock |
| "Battling the Enemy Within!" |
| 455
| 451
| 179
| 驚異!巨大ケッキングの山 |
| "Kyōi! Kyodai Kekkingu no Yama | "
| Marvel! Mountain of the Giant Kekking!
| "Slaking Kong!" |
| 456
| 452
| 180
| 開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル |
| "Kaimaku! Pokemon Kontesuto Gurando Fuesutibaru | "
| Opening! Pokémon Contest Grand Festival!
| "May, We Harley Drew'd Ya!" |
| 457
| 453
| 181
| ハルカVSハーリー!ダブルバトルでステージ・オン |
| "Haruka VS Hārī! Daburu Batoru de Sutēji On | "
| Haruka VS Hari! Double Battle on Stage!
| "Thinning the Hoard!" |
| 458
| 454
| 182
| ハルカVSシュウ!最後の戦い |
| "Haruka VS Shū! Saigo no tatakai!"
| Haruka VS Shuu! The last fight!
| "Channeling the Battle Zone!" |
| 459
| 455
| 183
| エイパムと王様!
| "Eipamu to Ō-sama!"
| Eipamu and the King!
| "Aipom & Circumstance!" |
| 460
| 456
| 184
| ペラップとポケモン漫才!
| "Perappu to Pokemon Manzai!"
| Perap and the Pokémon Comedian!
| "Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!" |
| 461
| 457
| 185
| 襲撃!はぐれマニューラ |
| "Shūgeki! Hagure Manyūra | "
| Attack! The Stray Manyula |
| "Duels of the Jungle!" |
| 462
| 458
| 186
| バトルピラミッド再び!VSレジスチル!!
| Batoru Piramiddo Futatabi! VS Rejisuchiru |
| Battle Pyramid Again! VS Registeel
| "Overjoyed!" |
| 463
| 459
| 187
| ハルカVSシュウ!ライバルよ永遠に
| "Haruka VS Shū! Raibaru yo Eien ni"
| Haruka vs Shuu! Rivals Forever
| "The Unbeatable Lightness of Seeing" |
| 464
| 460
| 188
| ポケモンセンターはおおいそがし!
| "Pokemon Sentā wa Ōisogashi!"
| The Pokémon Center is Very Busy!
| "Pinch Healing!" |
| 465
| 461
| 189
| 最初のポケモン!最後の戦い |
| "Saisho no Pokemon! Saigo no Tatakai | "
| First Pokémon! Final Battle!
| "Gathering The Gang of Four!" |
| 466
| 462
| 190
| 決戦!VSレジアイス!
| "Kessen! VS Rejiaisu!"
| Deciding Match! VS Regice |
| "Pace - The Final Frontier!" |
| 467
| 463
| 191
| サトシVSハルカ!ラストバトル |
| "Satoshi VS Haruka! Rasuto Batoru | "
| Satoshi VS Haruka! Last Battle |
| "Once More with Reeling!" |
468 (最終話)
| 464 (Last Episode)
| 192 (最終話)
| 旅の終り、そして旅のはじまり
| "Tabi no owari, soshite Tabi no Hajimari"
| End of a Journey, Yet Beginning of a Journey
| "Home is Where the Start Is!" |
| J#
| E#
| DP#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 469
| 465
| 1
| 旅立ち!フタバタウンからマサゴタウンへ!!
| "Tabidachi! Futaba Taun Kara Masago Taun e | "
| Setting Off! From Futaba Town to Masago Town |
| "Following a Maiden Voyage!" |
| 470
| 466
| 2
| ピカチュウをさがせ!202番道路!
| "Pikachū o Sagase! 202 ban Douro!"
| Find Pikachu! Route 202!
| "Two Degrees of Separation!" |
| 471
| 467
| 3
| ライバルバトル!三対三!!
| "Raibaru Batoru! San Tsui San | "
| Rival Battle! 3 VS 3 |
| "When Pokémon Worlds Collide" |
| 472
| 468
| 4
| ポッチャマ対スボミー!ヒカリ初バトル!!
| "Pocchama Tai Subomī! Hikari Hatsu Batoru | "
| Pochama VS Subomi! Hikari's First Battle |
| "Dawn of a New Era!" |
| 473
| 469
| 5
| ナエトル!ゲットだぜ!
| "Naetoru! Getto Daze!"
| Get Naetle!
| "Gettin' Twiggy with It!" |
| 474
| 470
| 6
| 迷いの森!シンジふたたび |
| "Mayoi no mori! Shinji Futatabi | "
| Forest of Hesitation! Shinji, Again |
| "Different Strokes for Different Blokes!" |
| 475
| 471
| 7
| ポッチャマがんばる |
| "Pocchama ganbaru | "
| Good Luck, Pochama |
| "Like It or Lup It!" |
| 476
| 472
| 8
| なぞのジムのグレッグル!
| "Nazo no Jimu no Guregguru"
| Gureggru and the Mysterious Gym!
| "Gymbaliar!" |
| 477
| 473
| 9
| ミミロルとあそぼう!?
| "Mimiroru to Asobō!?"
| Let's Play With Mimirol!?
| "Setting the World on its Buneary" |
| 478
| 474
| 10
| ポケッチ入手困難!?
| "Pokecchi Nyūshukonnan!?"
| Pokétch Unavailable!?
| "Not on MY Watch Ya Don't!" |
| 479
| 475
| 11
| ヒカリ!コンテストデビュー |
| "Hikari! Kontesuto Debyū | "
| Hikari! Contest Debut |
| "Mounting a Coordinator Assault" |
| 480
| 476
| 12
| コンテストバトル!ライバル対決 |
| "Kontesuto Batoru! Raibaru Taiketsu | "
| Contest Battle! Rival Confrontation |
| "Arrival of a Rival!" |
| 481
| 477
| 13
| ムックルがんばる!
| "Mukkuru ganbaru!"
| Good Luck, Mukkuru
| "A Staravia Is Born!" |
| 482
| 478
| 14
| タケシにおまかせ!
| "Takeshi ni omakase!"
| Leave it to Takeshi
| "Leave It To Brocko!" |
| 483
| 479
| 15
| クロガネジム!ヒョウタVSシンジ |
| "Kurogane Jimu! Hyouta VS Shinji | "
| Kurogane Gym! Hyouta VS Shinji
| "Shapes of Things to Come!" |
| 484
| 480
| 16
| ズガイドスVSピカチュウ
| "Zugaidosu tai Pikachū"
| Zugaidos VS Pikachu
| "A Gruff Act to Follow!" |
| 485
| 481
| 17
| 古代ポケモン大進撃!
| "Kodai Pokemon Dai shingeki!"
| Big Charge of Ancient Pokémon!
| "Wild in the Streets!" |
| 486
| 482
| 18
| クロガネジムふたたび!決戦ラムパルド |
| "Kurogane Jimu Futatabi! Kessen Ramuparudo | "
| Kurogane Gym Again! Deciding Match Against Rampard |
| "O'er the Rampardos We Watched | " |
| 487
| 483
| 19
| パチリスゲットで・・・・・・大丈夫!?
| "Pachirisu Getto De...... Daijoubu !?"
| Get Pachirisu... Will it be ok!?
| "Twice Smitten, Once Shy!" |
| 488
| 484
| 20
| ポケモンハンターJ!
| "Pokémon Hantā J!"
| Pokémon Hunter J!
| "Mutiny in the Bounty!" |
| 489
| 485
| 21
| 最強のコイキングと最も美しいヒンバス!
| "Saikyou no Koiking to Mottomo Utsukushii Hinbass!"
| The Strongest Koiking and the Most Beautiful Hinbass!
| "Ya See We Want Evolution!" |
| 490
| 486
| 22
| パチリスVSエイパム!コンテストバトル |
| "Pachirisu vs Eipamu! Kontesuto Batoru | "
| Pachirisu VS Eipam! Contest Battle |
| "Borrowing on Bad Faith!" |
| 491
| 487
| 23
| 爆走ハガネール!ビッパの村を守れ |
| "Bakusō Haganēru! Bippa no Mura o Mamoru | "
| Roaring Haganeil! Protect Bipper Village |
| "Faced With Steelix Determination!" |
| 492
| 488
| 24
| 対決!サトシ対ピカチュウ!?
| "Taiketsu! Satoshi Tai Pikachu!?"
| Showdown! Satoshi vs Pikachu!?
| "Cooking up a Sweet Story!" |
| 493
| 489
| 25
| 怪傑ロズレイドと花伝説
| "Kaiketsu Rozureido to Hana Densetsu"
| The Gifted Roserade and the Flower Legend
| "Oh Do You Know The Poffin Plan!" |
| 494
| 490
| 26
| ポケモンコンテスト!ソノオ大会!!
| "Pokémon Kontesuto! Sonō Taikai | "
| Pokémon Contest! Sonoo Conference |
| "Getting The Pre-Contest Titters!" |
| 495
| 491
| 27
| 決戦!ポッチャマVSポッタイシ!!
| "Kessen! Pocchama VS Pottaishi | "
| Deciding Match! Pochama VS Pottaishi |
| "Setting a Not-So-Old Score!" |
| 496
| 492
| 28
| フワンテと北風の使い!
| "Fuwante to Kitakaze no Tsukai!"
| Fuwante and the North Wind Messenger!
| "Drifloon in the Wind!" |
| 497
| 493
| 29
| サトシとヒカリ!タッグバトルで大丈夫!?
| "Satoshi to Hikari! Taggu Batoru de Daijōbu!?"
| Satoshi and Hikari! Will a Tag Battle be Okay!?
| "The Champ Twins!" |
| 498
| 494
| 30
| ハクタイの森!ミノムッチ進化作戦 |
| "Hakutai no Mori! Minomucchi Shinka Sakusen | "
| Hakutai Forest! The Minomutchi Evolution Plan |
| "Some Enchanted Sweetening!" |
| 499
| 495
| 31
| ナエトル対ナエトル!スピード対決 |
| "Naetoru tai Naetoru! Supīdo Taiketsu | "
| Naetle VS Naetle! Speed Showdown |
| "The Grass-Type is Always Greener!" |
| 500
| 496
| 32
| 琥珀の城のビークイン!
| "Kohaku no Shiro no Bīkuin!"
| Beequeen of the Amber Castle!
| "An Angry Combeenation!" |
| 501
| 497
| 33
| スキです!ポケモンなりきり大会 |
| "Sukidesu! Pokemon nari kiri taikai | "
| I Like It! The Pokemon Transformation Convention |
| "All Dressed up with Somewhere to Go!" |
| 502
| 498
| 34
| ブイゼル!最強への道 |
| "Buizeru! Saikyou e no Michi | "
| Buoysel! The Road to Strength |
| "Buizel Your Way Out of This!" |
| 503
| 499
| 35
| 四天王ゴヨウとドータクン!
| "Shitennō Goyō to Dōtakun!"
| Elite Four Goyō and Dōtakun!
| "An Elite Meet and Greet!" |
| 504
| 500
| 36
| シンオウ時空伝説!
| "Shinou Jikū Densetsu!"
| Shinou Space-Time Legend!
| "A Secret Sphere of Influence!" |
| 505
| 501
| 37
| ハクタイジム!VSナタネ |
| "Hakutai Gym! VS Natane | "
| Hakutai Gym! VS Natane |
| "The Grass Managerie!" |
| 506
| 502
| 38
| 爆誕!サイクリングロード |
| "Bakutan! Saikuringu Rōdo | "
| Explosive Birth! Cycling Road |
| "One Big Happiny Family!" |
| 507
| 503
| 39
| ピカチュウのおるすばん!
| "Pikachū no Orusuban!"
| Pikachu in Charge!
| "Steamboat Willies!" |
| 508
| 504
| 40
| チャンピオン・シロナ登場 |
| "Chanpion・Shirona Toujou | "
| Enter Champion Shirona |
| "Top-Down Training! " |
| 509
| 505
| 41
| ヒカリとノゾミとダブルパフォーマンス |
| "Hikari to Nozomi to Daburu Pafōmansu | "
| Hikari, Nozomi and a Double Performance |
| "A Stand-Up Sit-Down!" |
| 510
| 506
| 42
| ラクライ訓練センター |
| "Rakurai kunren sentā | "
| The Rakurai Practice Centre |
| "The Electrike Company!" |
| 511
| 507
| 43
| ムウマージ!悪夢からの脱出 |
| "Mūmāji! Akumu kara no Dasshutsu | "
| Mumage! Escape From The Nightmare |
| "Malice in Wonderland!" |
| 512
| 508
| 44
| 迷子のヒポポタスを助けろ!
| "Maigo no Hipopotasu o tasukero!"
| Save the Stray Child Hipopotas!
| "Mass Hip-Po-Sis!" |
| 513
| 509
| 45
| ハンターJ再び!タテトプスを守れ |
| "Hantā Jē Futatabi! Tatetopusu wo mamore | "
| Hunter J Again! Protect the Tatetops |
| "Ill-Will Hunting!" |
| 514
| 510
| 46
| 迷路でシャッフル!みんなでハッスル |
| "Meiro de Shaffuru! Minna de Hassuru | "
| Maze Shuffle! Everybody Hustle |
| "A Maze-ing Race!" |
| 515
| 511
| 47
| ミルとケーシィと水の底!
| "Miru to Kēshī to Mizu no Soko!"
| Miru, Keeshi and the Bottom of the Water!
| "Sandshrew's Locker!" |
| 516
| -
| 48
| サトシとヒカリ!新たなる冒険に向かって |
| "Satoshi to Hikari! Aratanaru Bōken ni Mukatte | "
| Satoshi and Hikari! Head for a New Adventure!
| (not aired in English) |
| 517
| 512
| 49
| ポケモンコンテスト!ヨスガ大会 |
| "Pokemon Kontesto! Yosuga Taikai | "
| Pokemon Contest! Yosuga Convention |
| "Dawn's Early Night!" |
| 518
| 513
| 50
| 全員参加!タッグバトル |
| "Zennin Sanka! Taggu Batoru | "
| Everyone Participate! Tag Battle |
| "Tag! We're It..!" |
| 519
| 514
| 51
| ヒコザルVSザングース!運命のバトル |
| "Hikozaru VS Zangūsu! Unmei no Batoru | "
| Hikozaru vs Zangoose! Battle of Fate |
| "Glory Blaze!" |
| 520
| 515
| 52
| タッグバトル!ファイナル |
| "Taggu Batoru! Fainaru | "
| Tag Battle! The Finals |
| "Smells Like Team Spirit!" |
| J#
| E#
| DP#
| Japanese Title
| Rōmaji transcription
| English translation
| English Title |
| 521
| 516
| 53
| ヒコザルの涙!
| "Hikozaru no Namida!"
| Hikozaru's Tears!
| "Tears for Fears!" |
| 522
| 517
| 54
| ナタネとサボネア!さよならは誰のため!
| "Natane to Sabonea! Sayonara wa Dare no Tame!"
| Natane and Sabonea! Farewell is for Whom!
| "Once There Were Greenfields!" |
| 523
| 518
| 55
| エイパムとブイゼル!それぞれの道 |
| "Eipamu to Buizeru! Sorezore no Michi | "
| Eipam and Buoysel! Respective Roads |
| "Throwing the Track Switch" |
| 524
| 519
| 56
| ミカルゲの要石!
| "Mikaruge no Kanameishi!"
| Mikaruge's Keystone!
| "The Keystone Pops!" |
| 525
| 520
| 57
| ビーダルは知っていた!
| "Bīdaru wa Shitteita!"
| Beadull Knew!
| "Bibarel Gnaws Best!" |
| 526
| 521
| 58
| ダイノーズ!熱き魂 |
| "Dainōzu! Atsuki Tamashii | "
| Dainose! A Burning Spirit!
| "Nosing 'Round the Mountain" |
| 527
| 522
| 59
| レントラーの瞳!
| "Rentorā no Hitomi!"
| Rentorer's Eye!
| "Luxray Vision!" |
| 528
| 523
| 60
| ズイの遺跡のアンノーン!
| "Zui no Iseki no Annōn!"
| The Unown of the Zui Ruins!
| "Journey to the Unown!" |
| 529
| 524
| 61
| ポケモンコンテスト!ズイ大会 |
| "Kontesto! Zui Taikai | "
| Pokemon Contest! Zui Tournament |
| "Team Shocker!" |
| 530
| 525
| 62
| メイドカフェのミルタンク!
| "Meido Kafe no Mirutanku!"
| Miltank of the Maid Cafe!
| "Tanks for the Memories!" |
| 531
| 526
| 63
| ウリムートリオと湯けむりバトル |
| "Urimū Torio to Yukemuri Batoru | "
| The Urimoo Trio and the Hot Spring Battle |
| "Hot Springing a Leak!" |
| 532
| 527
| 64
| グライオンとグライガー!風の迷路をぬけて!
| "Guraion to Guraigā! Kaze no Meiro o Nukete | "
| Glion and Gligar! Getting Through the Wind Maze!
| "Riding the Winds of Change!" |
| 533
| 528
| 65
| パチリスはカバルドンの口の中!?
| "Pachirisu wa Kabarudon no Kuchi no Naka!?"
| Pachirisu in Kabarudon's Mouth!?
| "Sleight of Sand!" |
| 534
| 529
| 66
| ルカリオ!怒りのはどうだん |
| "Rukario! Ikari no Hadōdan | "
| Lucario! Pulse Bomb of Anger |
| "Lost Leader Strategy!" |
| 535
| 530
| 67
| ヒカリ!初めてのジムバトル!!
| "Hikari Hajimete no Jimu Batoru | "
| Hikari's First Gym Battle |
| "Crossing the Battle Line!" |
| 536
| 531
| 68
| トバリジム!ルカリオVSブイゼル |
| "Tobari Jimu! Rukario VS Buizeru | "
| Tobari Gym! Lucario vs Buizel |
| "A Triple Fighting Chance" |
| 537
| 532
| 69
| ステキファッション!その名はギンガ団 |
| "Suteki Fasshon! Sono Na wa Ginga-dan | "
| Lovely Fashion! The Name is Team Galaxy |
| "Enter Galactic!" |
| 538
| 533
| 70
| シャンとしてリーシャン!
| "Shanto shite Rīshan!"
| Pull Yourself Together, Lyshan!
| "Bells are Singing!" |
| 539
|
| 71
| ポケモンレンジャー!波導のリオル | (前編)
| "Pokemon Renjā! Hadō no Rioru | (Zenpen)"
| Pokémon Ranger! Wave-Guiding Riolu | (Part One)
| N/A |
| 540
|
| 72
| ポケモンレンジャー!波導のリオル | (後編)
| "Pokemon Renjā! Hadō no Rioru | (Kōhen)"
| Pokémon Ranger! Wave-Guiding Riolu | (Part Two)
| N/A |
| 541
| 534
| 73
| さよならドクケイル!
| "Sayonara Dokukeiru!"
| Farewell, Dokucale!
| "Crossing Paths!" |
| 542
| 535
| 74
| ピカチュウ!ライチュウ!進化への道 |
| "Pikachū! Raichū! Shinka e no michi | "
| Pikachu! Raichu! The Path to Evolution
| "Pika and Goliath!" |
| 543
| 536
| 75
| コンテストマスター・ミクリ登場 |
| "Kontesuto Masutā - Mikuri toujou"
| Enter Contest Master Mikuri |
| "Our Cup Runneth Over!" |
| 544
| 537
| 76
| レストラン七つ星!タッグバトルでフルコース |
| "Resutoran Nanatsu Boshi! Taggu batoru de Furukōsu | "
| A Restaurant Seven Stars! Tag Battle for a Full Course |
| "A Full Course Tag Battle!" |
| 545
| 538
| 77
| みんなライバル!ミクリカップ |
| "Minna Raibaru! Mikuri Kappu | "
| Everyone's a Rival! Mikuri Cup |
| Staging a Hero's Welcome |
| 546
| 539
| 78
| 激闘!!それぞれのバトル |
| "Gekitou! Sorezore no Batoru | "
| Fierce Battles! Respective Battles |
| Pruning a Passel of Pals! |
| 547
| 540
| 79
| 決戦!ヒカリ対ハルカ!!
| "Kessen! Hikari tai Haruka | "
| Deceisive Battle! Hikari vs. Haruka |
| Strategy With a Smile! |
| 548
|
| 80
| ヤンヤンマ!ゲット作戦 |
| "Yanyanma! Getto Sakusen | "
| Yanyanma! Capture Operation |
| The Thief That Keeps on Theiving! |
| 549
|
| 81
| 灼熱のヒコザル!
| "Shakunetsu no Hikozaru!"
| The Scorching Hikozaru!
| N/A |
| 550
|
| 82
| ノモセ大湿原のグレッグル祭り!?
| "Nomose Shitsugen no Gureggru Matsuri"
| The Gregguru Festival of the Nomose Great Marsh!?
| N/A |
| 551
|
| 83
| ノモセジム!VSマキシマム仮面 |
| "Nomose Jimu! VS Makishimamu Kamen | "
| Nomose Gym! Vs. Maximum Mask |
| N/A |
| 552
|
| 84
| ウラヤマさんちの大食いウリムー!
| "Urayama-San Chi no Ōgui Urimū!"
| The Gluttonous Urimoo at the Urayama Clan!
| N/A |
| 553
|
| 85
| グライガー!友情の翼!!
| "Guraigā! Yūjō no Tsubasa | "
| Gligar! Wings of Friendship!
| N/A |
| 554
|
| 86
| ヨスガコレクション!ポケモンスタイリストへの道!!
| "Yosuga Korekushon! Pokémon Sutairisuto e no Michi | "
| Yosuga Collection! Road to Becoming a Pokémon Stylist!
| N/A |
| 555
|
| 87
| コダックの通せんぼ!
| "Kodakku no Tōsenbo | "
| The Psyduck Roadblock!
| N/A |
| 556
|
| 88
| ポケモンサマースクール開講!!
| "Pokémon Samāsukūru Kaikou | "
| The Pokémon Summer School Course |
| N/A |
| 557
|
| 89
| 研究発表「湖の伝説」!
| "Kenkyū Happyō - Mizu'umi no Densetsu!"
| Research Release - "The Legend of the Lake"!
| N/A |
| 558
|
| 90
| 放課後はゴーストタイム
| "Hōkago wa Gōsuto Taimu"
| It's Ghost Time After School
| N/A |
| 559
|
| 91
| 最後の大勝負!ポケモントライアスロン |
| "Saigo no Ōshōbu! Pokemon Toraiasuron | "
| The Final Showndown! Pokémon Trilathon!
| N/A |
| 560
|
| 92
| 原点回帰だロケット団!?
| "Genten Kaiki da Roketto-Dan!?"
| Return to the Basics, Team Rocket!?
| N/A |
| 561
|
| 93
| 踊るジムリーダー!メリッサ登場 |
| "Odoru Zimu Rīdā! Merissa Tōjō | "
| The Dancing Gym Leader! Enter Melissa |
| N/A |
| 562
|
| 94
| パチリスお熱です!2人でお留守番!?
| "Pachirisu Onetsu desu! Futari de Orusuban!?"
| Pachirisu's Fever! Care-taking by 2 People!?
| N/A |
| 563
|
| 95
| ポケモンコンテスト!カンナギ大会 |
| "Pokémon Contesuto! Kannagi Taikai | "
| Pokémon Contest! Kannagi Tournament |
| N/A |
| 564
|
| 96
| ギンガ団襲撃 | (前編)
| "Ginga-Dan Shūgeki | (Zenpen)"
| The Ginga-Dan's Charge | (Part One)
| N/A |
| 565
|
| 97
| ギンガ団襲撃 | (後編)
| "Ginga-Dan Shūgeki | (Kōhen)"
| The Ginga-Dan's Charge | (Part Two)
| N/A |
| 566
|
| 98
| 浮かぶ未確認怪物!?
| "Ukabu Mikakunin Kaibutsu!?"
| The Unidentified Floating Monster!?
| N/A |
| 567
|
| 99
| 四天王リョウ!出会いと別れの森!
| "Shitennou Ryō! Deai to Wakare no Mori!"
| Elite Four Ryo! Forest of Meeting and Separation!
| N/A |
| 568
|
| 100
| ナエトル、ハヤシガメ…そしてドダイトス!
| "Naetoru, Hayashigame... Soshite Dodaitosu!"
| Naetle, Hayashigame... and Dodaitose!
| N/A |
| J#
| E#
| Title
| Romaji transcription
| English translation
| English Title |
| SP
| -
| アニメ ポケットモンスター問題検証報告
| "Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshō Hōkoku "
| Anime: Pocket Monster Problem Inspection Report
| N/A |
| 65
| 79
| ルージュラのクリスマス
| "Rūjura no Kurisumasu"
| Ruujura's Christmas
| "Holiday Hi-Jynx" |
| 66
| 80
| イワークでビバーク
| "Iwāku de Bibāku"
| Iwaku as a Bivouac
| "Snow Way Out" |
| S1
| -
| ヤドキングのいちにち
| "Yadokingu no ichinichi "
| Yadoking's Day
| (not aired in English) |
| S2
| S1
| ミュウツー!我ハココニ在リ
| "Myūtsū! Ware wa koko ni ari"
| Mewtwo! I am Here
| "Mewtwo Returns" |
| S3
| C1
| ライコウ 雷の伝説
| "Raikou - Ikazuchi no Densetsu"
| Raikou Legend of Thunder
| "The Legend of Thunder Part 1" |
| C2
| "The Legend of Thunder Part 2" |
| C3
| "The Legend of Thunder Part 3" |
| S4
| S2
|
|
| Pichu Bros. Wild Adventure
| Pichu Bros. in Party Panic |
| S5
| S3
| 戦慄のミラージュポケモン
| "Senritsu no Mirāju Pokemon"
| The Terrifying Mirage Pokémon
| "The Mastermind of Mirage Pokémon" |
| S6
| S4
| ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ!
| "Pokemon Fushigi no Danjon Shutsudō Pokemon Kyūjotai Ganbaruzu"
| Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus!
| "Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out Of The Gate!" |
| S7
| S4
| ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊
|
| Pokémon Mystery Dungeon Time Expedition & Darkness Expedition
| "Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness" |
| WV1
| C22
| クリスマスであそぼ!
| "Kurisumasu de Asobo!"
| Let's Play at Christmas!
| "Christmas Night" |
| WV2
| 雪であそぼ!
| "Yuki de Asobo!"
| Let's Play in the Snow!
| "Kanga Games" |
| WV3
| WV1
| こおりであそぼう
| "Kōri de Asobō"
| Let's Play in the Ice
| "Winter Games" |
| WV4
| WV2
| クリスマスの夜
| "Kurisumasu no Yoru"
| Christmas Night
| "Stantler's Little Helpers" |
| WV5
| C4
| デリバードのプレゼント
| "Deribādo no Purezento"
| Delibird's Present
| "Delibird's Dilemma" |
| WV6
| ホワイトストーリー
| "Howaito Sutōrī"
| White Story
| "Snorlax Snowman" |
| WV7
| C20
| ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
| "Bokutachi Pichū Burazāzu - Fūsen Sōdō"
| We're The Pichu Brothers: Balloon Disturbance
| "Trouble In Big Town" |
| H1
| C5
| タケシ!ニビジムをすくえ!
| "Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!"
| Takeshi! Save Nibi Gym!
| "A Family That Battles Together Stays Together!" |
| H2
| C6
| ハナダジムのリベンジマッチ!
| "Hanada Jimu no Ribenji Matchi!"
| Revenge Match at Hanada Gym!
| "Cerulean Blues" |
| H3
| C7
| がんばれ!前向きロケット団
| "Ganbare! Maemuki Roketto-dan!"
| Tough Battle! Stay Positive, Team Rocket!
| "We're No Angels!" |
| H4
| C8
| オーキド邸だいけっせん |
| "Ōkido-yashiki daikessen!"
| Epic Battle at Ookido's Lab
| "Showdown At The Oak Corral" |
| H5
| C9
| カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!
| "Kasumi! Burū Bajji o Getto se yo!"
| Kasumi! Get the Blue Badge!
| "The Blue Badge Of Courage" |
| H9
| C21
| 迷探偵ニャース参上!
| "Meitantei Nyāsu Sanjō!"
| Calling Great Detective Nyaasu
| "Big Meowth, Little Dreams" |
| H7
| アルバイトはたいへんニャース!?
| "Arubaito wa taihen Nyāsu!?"
| Nyaasu's Part-time Job Trouble!
| "Piece'a Pizza Peace Pizzazz" |
| H8
| C10
| ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
| "Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase | "
| Pokémon Investigation! Search For Professor Ookido!
| "Oaknapped!" |
| H6
| C19
| 出会いのミレニアムタウン
| "Deai no Mireniamu Taun"
| The Millennium Town Encounter!
| "Of Meowth And Pokémon" |
| H10
| メイッコルリリは大迷惑?
| "Meikko Ruriri Daimeiwaku?"
| Is Niece Ruriri in Great Trouble?
| "A Little Skitty" |
| H11
| C11
| カスミ真剣勝負!命かけます!?
| "Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?"
| The Seriousness of Kasumi's Match! Risking A Life!?
| "A Date With Delcatty" |
| H12
| C13
| ロケット団 愛と青春の原点
| "Roketto-aan Ai to Seishun no Genten"
| Team Rocket! Origin of Love and Youth!
| "Training Daze" |
| H13
| C12
| もうひとつのセレビィ伝説
| "Mō Hitotsu no Serebī Densetsu"
| Another Legend of Serebii!
| "Celebi And Joy!" |
| H14
| C14
| マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
| "Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!"
| Masara Town! The Setting off of the Pokémon Trainer
| "Journey To The Starting Line!" |
| H15
| C15
| ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
| "Pokemon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera"
| Pokémon Researcher Shigeru & The Revived Putera!
| "Putting The Air Back In Aerodactyl!" |
| H16
| C16
| カスミとラブカス!ラブバトル!
| "Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!"
| Kasumi and Rabukasu! Love Battle!
| "Luvdisc Is A Many-Splendored Thing!" |
| H17
| C17
| ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
| "Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!"
| Nanako & Rizaadon! Intensive Fire Training!
| "Those Darn Electabuzz!" |
| H18
| C18
| 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
| "Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!"
| Galloping Sky Legend - Hiroshi & Faiyaa |
| "The Search For The Legend" |
| J#
| Title
| Romaji transcription
| English translation
| English Title |
| 001
| ポケモンリバイバル! みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう!!
| "Pokemon Ribaibaru! Minami Shima da yo! Zen'in Shuugou | "
| Pokémon Revival! It's The Southern Island! Everyone Gather |
| A Way Off, Day Off |
| 002
| ポケモンリサーチ第1弾! ゲーム・ポケットモンスターエメラルド情報
| "Pokemon Risaachi Dai 1 Tama!"
| Pokémon Research #1! Game Pocket Monsters Emerald Information
| |
| 003
| ポケモンリサーチ! 本当の“中華まん”を知りたい!
| "Pokemon Risaachi!"
| Pokémon Research!
| |
| 004
| ポケモンリサーチ第2弾! 動物の中で 一番臭いウンチをするのは?
| "Pokemon Risaachi Dai 2 Tama!"
| Pokémon Research #2!
| |
| 005
| ポケモンリバイバル! うずまきカップ!みずのコロシアムでだいバトル!!
| "Pokemon Ribaibaru! Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de Dai Batoru | "
| Pokémon Revival! Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum |
| Dueling Heroes |
| 006
| ポケモンリサーチ第3弾! 人気のカレンダーをリサーチせよ!!
| "Pokemon Risaachi Dai 3 Tama! Ninki no Karendaa o Risaachi se yo | "
| Pokémon Research #3! Let's do Research on Popular Calendars |
| |
| 007
| ポケモンリバイバル! サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!!
| "Pokemon Ribaibaru! Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu Saigo no Tatakai | "
| Pokémon Revival! Satoshi vs. Kasumi! The Whirl Cup Last Battle |
| The Perfect Match |
| 008
| ポケモンリサーチ第4弾! アザラシのタマちゃんはどこに?
| "Pokemon Risaachi Dai 4 Tama!"
| Pokémon Research #4!
| |
| 009
| ポケモンリバイバル! あらしのサイクリングロード
| "Pokemon Ribaibaru! Arashi no Saikuringu Roodo"
| Stormy Cycling Road
| The Bridge Bike Gang |
| 010
| ポケモンリサーチ第5弾!サンタさんからプレゼントをもらう方法
| "Pokemon Risaachi Dai 5 Tama!"
| Pokémon Research #5! How does Santa Claus deliver all his presents?
| |
| 011
| ポケモンリバイバル! ロケットだんとデリバード!
| "Pokemon Ribaibaru! Roketto-Dan to Deribaado!"
| Team Rocket and Delibird
| Dues and Don'ts |
| 012
| ポケモンリサーチ第6弾! くしゃみはなぜハクションなのか
| "Pokemon Risaachi Dai 6 Tama!"
| Pokémon Research #6! Why do we say 'achoo!' when we sneeze?
| |
| 013
| ポケモンリバイバル! さよならフシギダネ!オーキドていのぼうけん |
| "Sayonara Fushigidane! Ookido Tei no Bouken | "
| Goodbye Fushigidane! The Adventure at the Orchid Residence |
| Bulbasaur...The Ambassador! |
| 014
| ポケモンリサーチ第7弾! お父さんの疲れの取りかた
| "Pokemon Risaachi Dai 7 Tama!"
| Pokémon Research #7!
| |
| 015
| イーブイ5しまい!おちゃかいでバトル |
| "Iibui 5 Shimai! Ocha-Kai de Batoru | "
| Five Eevee Sisters! The Tea-Party Battle |
| Trouble's Brewing |
| 016
| ポケモンリサーチ第8弾!冬に氷ができるのは何でですか?
| "Pokemon Risaachi Dai 8 Tama!"
| Pokémon Research #8! Why does water freeze during winter?
| |
| 017
| ピカチュウとのわかれ…!
| "Pikachuu to no Wakare...!"
| The Parting with Pikachu...!
| Hoenn Alone |
| 018
| 新たなる大地!新たなる冒険 |
| "Aratanaru Daichi! Aratanaru Bouken | "
| A New Land! A New Adventure |
| Get the Show on the Road |
| 019
| ポケモンリサーチ第9弾! 猫に小判の意味を知りたい
| "Pokemon Risaachi Dai 9 Tama!"
| Pokémon Research #9!
| |
| 020
| ポケモンリサーチ第10弾!世界一カライ料理は何ですか?
| "Pokemon Risaachi Dai 10 Tama!"
| Pokémon Research #10! What is the world's most spicy food?
| |
| 021
| ソーナンス!そうなんす?
| "Soonansu! Sou nansu?! "
| Sonansu! That's Right?!
| The Wayward Wobbuffet |
| 022
| ポケモンリサーチ第11弾!ポケパークのすごい所を教えて
| "Pokemon Risaachi Dai 11 Tama!"
| Pokémon Research #11! What kind of place is PokéPark?
| |
| 023
| ピッピとつきのいし
| "Pippi to Tsuki no Ishi "
| Pippi and the Moon Stone
| Clefairy and the Moon stone |
| 024
| ポケモンリサーチ第12弾!電話はなぜ相手の声が聞こえるの?
| "Pokemon Risaachi Dai 12 Tama!"
| Pokémon Research #12! Why can you hear sound coming from a telephone?
| |
| 025
| メタモンとモノマネむすめ
| "Metamon to Monomane Musume"
| Metamon and the Mimicry Girl
| Ditto's Mysterious Mansion |
| 026
| ポケモンリサーチ第13弾!カッパって本当にいるんですか?
| "Pokemon Risaachi Dai 13 Tama!"
| Pokémon Research #13! Do the kappa from Japanese myths really exist?
| |
| 027
| めざせメタモンマスター!イミテふたたび |
| "Mezase Metamon Masutaa! Imite Futatabi | "
| Aim to be a Metamon Master! Imite, Again |
| Imitation Confrontation |
| 028
| ポケモンリサーチ第14弾!どうして涙はでるんですか?
| "Pokemon Risaachi Dai 14 Tama!"
| Pokémon Research #14! Why do we cry?
| |
| 029
| おニャースさまのしま!?
| "O-Nyaasu-sama no Shima!?"
| Lord Nyasu's Island!?
| Meowth Rules! |
| 030
| ポケモンリサーチ第15弾!ポケパークの秘密をおしえて
| "Pokemon Risaachi Dai 15 Tama!"
| Pokémon Research #15!
| |
| 031
| ラジオとうのたたかい!じくうをこえて |
| "Rajio Tou no Tatakai! Jikuu o Koete!"
| The Battle of the Radio Tower! Go Through the Airwaves!
| Air Time |
| 032
| ポケモンリサーチ第16弾! 発明家になるにはどうしたらいい?
| "Pokemon Risaachi Dai 16 Tama!"
| Pokémon Research #16!
| |
| 033
| たまごをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち!
| "Tamago o Mamore! Arashi no Naka de Umareta Inochi"
| Protect the Egg! The Life that was Born Inside the Storm
| Hatch Me If You Can |
| 034
| ふしぎのくにのアンノーン!
| "Fushigi no Kuni no Annōn!"
| The Mysterious Country of the Unown!
| Address Unown |
| 035
| バンギラスとヨーギラス
| "Bangirasu to Yōgirasu!"
| Bangirasu and Yogirasu!
| Mother of all Battles |
| 036
| ポケモンリサーチ第17弾! 昔の子供はどんな遊びをしていたの?
| "Pokemon Risaachi Dai 17 Tama!"
| Pokémon Research #17! How did kids play in the olden days?
| |
| 037
| カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!
| "Kasumi! Buruu Bajji o Getto se yo!"
| Kasumi! Get the Blue Badge!
| The Blue Badge Of Courage |
| 038
| ポケモンリサーチ第18弾! 子供から人気が出るにはどうすればいいの?
| "Pokemon Risaachi Dai 18 Tama!"
| Pokémon Research #18!
| |
| 039
| ポケモンとはなせます!?ポケモンのことば ポケモンのきもち!
| "Pokemon to Hanasemasu!? Pokemon no Kotoba Pokemon no Kimochi!"
| You Can Speak to Pokémon!? Pokémon's Language, Pokémon's Feeling!
| The Poké-Spokesman |
| 040
| ポケモンリサーチ第19弾! ポケモン映画はどうやってつくるの?
| "Pokemon Risaachi Dai 19 Tama!"
| Pokémon Research #19!
| |
| 041
| ポケモン☆サンデー 生放送 公開生放送!in 東京ビッグサイト
| "Pokemon Sandee Nama Housou! in Toukyou Biggu Saito"
| Pokémon Sunday Special Live Broadcast in Tokyo Big Site!
| |
| 042
| ポケモン・ザ・ムービー!
| "Pokemon Za Muubii!"
| Pokémon the Movie
| Lights, Camera, Quacktion! |
| 043
| ポケモンリサーチ第20弾! おすし屋さんにあるトロって何ですか?
| "Pokemon Risaachi Dai 20 Tama!"
| Pokémon Research #20! What is a Trolley?
| |
| 044
| 映画「ピカ☆ピカ星空キャンプ」
| "Eiga [Pika Pika Hoshi Zora Kyanpu] "
| Movie [The Glittering Starlit Camp]
| Camp Pikachu |
| 045
| ポケモンリサーチ第21弾! 色って何種類あるんですか?
| "Pokemon Risaachi Dai 21 Tama! Iro tte Nan Shurui arun desu ka?"
| Pokémon Research #21! What Different Kinds of Colors are There?
| |
| 046
| みずポケモンぎらいのジョーイさん!?カスミのいかり!
| "Mizu Pokemon Girai no Jooi-san!? Kasumi no Ikari!"
| The Joi-san Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Fury!
| The Joy of Water Pokémon |
| 047
| ポケモンリサーチ第22弾! 光る玉の正体は?
| "Pokemon Risaachi Dai 22 Tama! Kono Hikaru no Tama no Shoutai wa Nani ka Wakaru?"
| Pokémon Research #22! Do You Understand the True Character of this Shinging Ball?
| |
| 048
| ポケモンリサーチ第23弾! ロバートの夏休み自由研究・つくば de リサーチ |
| "Pokemon Risaachi Dai 23 Tama!"
| Pokémon Research #23!
| |
| 049
| ポケモンクイズマスター日本一決定戦 (前編 )
| "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Zenpen)"
| Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part One)
| |
| 050
| ポケモンクイズマスター日本一決定戦 (後編 )
| "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Kouhen)"
| Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part Two)
| |
| 051
| ヤドキング!おうじゃのしるし!
| "Yadokingu! Ouja no Shirushi | "
| Yadoking! The Symbol of the King!
| A Crowning Achievement |
| 052
| ポケモンリサーチ第24弾! 運はなんで当たらないの?
| "Pokemon Risaachi Dai 24 Tama!"
| Pokémon Research #24! The riddle of good luck and bad luck.
| |