Russian formalism was a diverse movement, producing no unified doctrine, and no consensus amongst its proponents on a central aim to their endeavours. In fact, "Russian Formalism" describes two distinct movements: the OPOJAZ Obscestvo Izucenija Poeticeskogo Jazyka - Society for the Study of Poetic Language in St. Petersburg and the Linguistic Circle in Moscow. Therefore, it is more precise to refer to the "Russian Formalists", rather than to use the more encompassing and abstract term of "Formalism".
The term "formalism" was first used by the adversaries of the movement, and as such it conveys a meaning explicitly rejected by the Formalists themselves. In the words of one of the foremost Formalists, Boris Eichenbaum: "It is difficult to recall who coined this name, but it was not a very felicitous coinage. It might have been convenient as a simplified battle cry but it fails, as an objective term, to delimit the activities of the "Society for the Study of Poetic Language."
Russian formalism is distinctive for its emphasis on the functional role of literary devices and its original conception of literary history. Russian Formalists advocated a "scientific" method for studying poetic language, to the exclusion of traditional psychological and cultural-historical approaches. As Erlich points out, " I intent upon delimiting literary scholarship from contiguous disciplines such as psychology, sociology, intellectual history, and the list theoreticians focused on the 'distinguishing features' of literature, on the artistic devices peculiar to imaginative writing" (The New Princeton Encyclopedia 1101).
Two general principles underlie the Formalist study of literature: first, literature itself, or rather, those of its features that distinguish it from other human activities, must constitute the object of inquiry of literary theory; second, "literary facts" have to be prioritized over the metaphysical commitments of literary criticism, whether philosophical, aesthetic or psychological (Steiner, "Russian Formalism" 16). To achieve these objectives several models were developed.
The formalists agreed on the autonomous nature of poetic language and its specificity as an object of study for literary criticism. Their main endeavor consisted in defining a set of properties specific to poetic language, be it poetry or prose, recognizable by their "artfulness" and consequently analyzing them as such.
The OPOJAZ the Society for the Study of Poetic Language group headed by Viktor Shklovsky was primarily concerned with the Formal method and focused on technique and device. "Literary works, according to this model, resemble machines: they are the result of an intentional human activity in which a specific skill transforms raw material into a complex mechanism suitable for a particular purpose" (Steiner, "Russian Formalism" 18). This approach strips the literary artifact from its connection with the author, reader, and historical background.
A clear illustration of this may be provided by the main argument of one of Viktor Shklovsky's early texts, "Art as Device" (Iskusstvo kak priem, 1916): art is a sum of literary and artistic devices that the artist manipulates to craft his work.
Shklovsky's main objective in "Art as Device" is to dispute the conception of literature and literary criticism common in Russia at that time. Broadly speaking, literature was considered, on the one hand, to be a social or political product, whereby it was then interpreted in the tradition of the great critic Belinsky as an integral part of social and political history. On the other hand, literature was considered to be the personal expression of an author's world vision, expressed by means of images and symbols. In both cases, literature is not considered as such, but evaluated on a broad socio-political or a vague psychologico-impressionistic background. The aim of Shklovsky is therefore to isolate and define something specific to literature or "poetic language": these, as we saw, are the "devices" which make up the "artfulness" of literature.
Formalists do not agree with one another on exactly what a device or "priem" is, nor how these devices are used or how they are to be analyzed in a given text. The central idea, however, is more general: poetic language possesses specific properties, which can be analyzed as such.
Some OPOJAZ members argued that poetic language was the major artistic device. Shklovsky, however, insisted that not all artistic texts de-familiarize language, some of them achieve defamiliarization or "otstranenie" by manipulating composition and narrative.
The Formalist movement attempted to discriminate systematically between art and non-art. Therefore its notions are organized in terms of polar oppositions. One of the most famous dichotomies introduced by the mechanistic Formalists is a distinction between story and plot, or fabula and "sjuzhet". Story, fabula, is a chronological sequence of events, whereas plot, sjuzhet, can unfold in non-chronological order. The events can be artistically arranged by means of such devices as repetition, parallelism, gradation, and retardation.
The mechanistic methodology reduced literature to a variation and combination of techniques and devices devoid of a temporal, psychological, or philosophical element. Shklovsky very soon realized that this model had to be expanded to embrace, for example, contemporaneous and diachronic literary traditions (Garson 403).
Disappointed by the constraints of the mechanistic method some Russian Formalists adopted the organic model. "They utilized the similarity between organic bodies and literary phenomena in two different ways: as it applied to individual works and to literary genres" (Steiner, "Russian Formalism" 19).
An artefact, like a biological organism, is not an unstructured whole; its parts are hierarchically integrated. Hence the definition of the device has been extended to its function in text. "Since the binary opposition – material vs. device – cannot account for the organic unity of the work, Zhirmunsky augmented it in 1919 with a third term, the teleological concept of style as the unity of devices (Steiner, "Russian Formalism" 19).
The analogy between biology and literary theory provided the frame of reference for genre studies and genre criticism. "Just as each individual organism shares certain features with other organisms of its type, and species that resemble each other belong to the same genus, the individual work is similar to other works of its form and homologous literary forms belong to the same genre" (Steiner, "Russian Formalism" 19). The most widely known work carried out in this tradition is Vladimir Propp's "Morphology of the Folktale" (1928).
Having shifted the focus of study from an isolated technique to a hierarchically structured whole, the organic Formalists overcame the main shortcoming of the mechanists. Still, both groups failed to account for the literary changes which affect not only devices and their functions but genres as well.
The diachronic dimension was incorporated into the work of the systemic Formalists. The main proponent of the "systemo-functional" model was Yury Tynyanov. "In light of his concept of literary evolution as a struggle among competing elements, the method of parody, "the dialectic play of devices," becomes an important vehicle of change" (Steiner, "Russian Formalism" 21).
Since literature constitutes part of the overall cultural system, the literary dialectic participates in cultural evolution. As such, it interacts with other human activities, for instance, linguistic communication. The communicative domain enriches literature with new constructive principles. In response to these extra-literary factors the self-regulating literary system is compelled to rejuvenate itself constantly. Even though the systemic Formalists incorporated the social dimension into literary theory and acknowledged the analogy between language and literature the figures of author and reader were pushed to the margins of this paradigm.
The figures of author and reader were likewise downplayed by the linguistic Formalists Lev Jakubinsky and Roman Jakobson. The adherents of this model placed poetic language at the centre of their inquiry. As Warner remarks, "Jakobson makes it clear that he rejects completely any notion of emotion as the touchstone of literature. For Jakobson, the emotional qualities of a literary work are secondary to and dependent on purely verbal, linguistic facts" (71).
The theoreticians of OPOJAZ distinguished between practical and poetic language. Practical language is used in day-to-day communication to convey information. In poetic language, according to Lev Jakubinsky, "the practical goal retreats into background and linguistic combinations acquire a value in themselves". When this happens language becomes de-familiarized and utterances become poetic'" (Steiner, "Russian Formalism" 22).
Russian Formalists were the first to study the function of sound patterns in poetry systematically and objectively. "In so doing, they initiated a method for the quantitative examination of the linguistic structure of literary texts; an approach which has proven productive for twentieth century scholarship" (Mandelker 327).
In their first collective work, Sborniki Po Teorii Poeticheskogo Jazyka (1916; Anthologies on the Theory of Poetic Language), the contributors (Shklovsky, Jakubinsky, Polivanov, and Kushner) assigned sound a central role in poetic speech. In addition, they argued that in poetry, words are selected on the basis of their sound, not their lexical meaning. This line of criticism detached poetic language from practical language.
Eichenbaum, however, criticised Shklovsky and Jakubinsky for not disengaging poetry from the outside world completely, since they used the emotional connotations of sound as a criterion for word choice. This recourse to psychology threatened the ultimate goal of formalism to investigate literature in isolation.
A definitive example of focus on poetic language is the study of Russian versification by Osip Brik. Apart from the most obvious devices such as rhyme, onomatopoeia, alliteration, and assonance, Brik explores various types of sound repetitions, e.g. the ring (kol'co), the juncture (styk), the fastening (skrep), and the tail-piece (koncovka) ("Zvukovye povtory" (Sound Repetitions); 1917). He ranks phones according to their contribution to the "sound background" (zvukovoj fon) attaching the greatest importance to stressed vowels and the least to reduced vowels. As Mandelker indicates, "his methodological restraint and his conception of an artistic 'unity' wherein no element is superfluous or disengaged, … serves well as an ultimate model for the Formalist approach to versification study" (335).
In "A Postscript to the Discussion on Grammar of Poetry," Jakobson redefines poetics as "the linguistic scrutiny of the poetic function within the context of verbal messages in general, and within poetry in particular" (23). He fervently defends linguists' right to contribute to the study of poetry and demonstrates the aptitude of the modern linguistics to the most insightful investigation of a poetic message. The legitimacy of "studies devoted to questions of metrics or strophics, alliterations or rhymes, or to questions of poets' vocabulary" is hence undeniable (23). Linguistic devices that transform a verbal act into poetry range "from the network of distinctive features to the arrangement of the entire text" (Jakobson 23).
Jakobson opposes the view that "an average reader" uninitiated into the science of language is presumably insensitive to verbal distinctions: "Speakers employ a complex system of grammatical relations inherent to their language even though they are not capable of fully abstracting and defining them" (30). A systematic inquiry into the poetic problems of grammar and the grammatical problems of poetry is therefore justifiable; moreover, the linguistic conception of poetics reveals the ties between form and content indiscernible to the literary critic (Jakobson 34).
Roman Jakobson described literature as "organized violence committed on ordinary speech." Literature constitutes a deviation from average speech that intensifies, invigorates, and estranges the mundane speech patterns. In other words, for the Formalists, literature is set apart because it is just that: set apart. The use of devices such as imagery, rhythm, and meter is what separates "Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, simple, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns (Nabokov Lolita 9)", from "the assignment for next week is on page eighty four."
This estrangement serves literature by forcing the reader to think about what might have been an ordinary piece of writing about a common life experience in a more thoughtful way. A piece of writing in a novel versus a piece of writing in a fishing magazine. At the very least, literature should encourage readers to stop and look closer at scenes and happenings they otherwise might have skimmed through uncaring. The reader is not meant to be able to skim through literature. When addressed in a language of estrangement, speech cannot to be skimmed through. "In the routines of everyday speech, our perceptions of and responses to reality become stale, blunted, and as the Formalists would say 'automatized'. Literature by forcing us into a dramatic awareness of language, refreshes these habitual responses and renders objects more perceptible (Eagleton 'What Is Literature')."
Russian formalism was not a uniform movement, it comprised diverse theoreticians whose views were shaped through methodological debate that proceeded from the distinction between poetic and practical language to the overarching problem of the historical-literary study. It is mainly with this theoretical focus that the Formalist School is credited even by its adversaries such as Yefimov:
The diverging and converging forces of Russian formalism gave rise to the Prague school of structuralism in the mid-1920s and provided a model for the literary wing of French structuralism in the 1960s and 1970s. "And, insofar as the literary-theoretical paradigms which Russian Formalism inaugurated are still with us, it stands not as a historical curiosity but a vital presence in the theoretical discourse of our day" (Steiner, "Russian Formalism" 29).
There is no direct historical relationship between New Criticism and Russian Formalism, each having developed at around the same time (RF 1910-20s & NC 1940s-50s) but independently of the other. However, despite this, there are several similarities: for example, both movements showed an interest in considering literature on its own terms, instead of focusing on its relationship to political, cultural or historical externalities, a focus on the literary devices and the craft of the author, and a critical focus on poetry.
Gorman, David. "Bibliography of Russian Formalism in English." Style 26:4 (1992): 554-76.
---. "Supplement to a Bibliography of Russian Formalism in English." Style 29:4 (1995): 562-64.
edited by Goldblatt, David; Brown Lee B. "Aesthetics a Reader in Philosophy of the Arts" 2nd ed. Pearson Education Inc
Eagleton, Terry. "Literary Theory: An Introduction." University of Minnesota Press, 1996.
Any, Carol. "Boris Eikhenbaum in OPOIAZ: Testing the Limits of the Work-Centered Poetics." Slavic Review 49:3 (1990): 409-26.
"Boris Eichenbaum." The Norton Anthology of Literary Theory and Criticism. Ed. Vincent B. Leitch. New York: W. W. Norton & Company, 2001. 1058-87.
Brown, Edward J. "The Formalist Contribution." The Russian Review 33:3 (1974): 243-58.
---. "Roman Osipovich Jakobson 1896-1982: The Unity of his Thought on Verbal Art." The Russian Review 42 (1983): 91-99.
Erlich, Victor. "Russian Formalism: In Perspective." The Journal of Aesthetics and Art Criticism 13:2 (1954): 215-25.
---. "Russian Formalism." Journal of the History of Ideas 34:4 (1973): 627-38.
---. "Russian Formalism." The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Ed. Alex Preminger and Terry V. F. Brogan. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1993. 1101-02.
Garson, Judith. "Literary History: Russian Formalist Views, 1916-1928." Journal of the History of Ideas 31:3 (1970): 399-412.
Jakobson, Roman. "A Postscript to the Discussion on Grammar of Poetry." Diacritics 10:1 (1980): 21-35.
Mandelker, Amy. "Russian Formalism and the Objective Analysis of Sound in Poetry." The Slavic and East European Journal 27:3 (1983): 327-38.
Rydel, Christine A. "Formalism (Russian Formalists)." Encyclopedia of the Novel. Ed. Paul Schellinger et al. Vol. 1. Chicago; London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1998. 422-24. 2 vols.
Steiner, Peter. "Russian Formalism." The Cambridge History of Literary Criticism. Ed. Raman Selden. Vol. 8. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 11-29. 8 vols.
---. Russian Formalism: A Metapoetics. Ithaca: Cornell University Press, 1984.
Warner, Nicholas O. "In Search of Literary Science the Russian Formalist Tradition." Pacific Coast Philology 17 (1982): 69-81.
 Boris Eichenbaum, "Vokrug voprosa o formalistah" (Russian: "Вокруг Вопроса о Фоpмалистах") (Around the question on the Formalists), Pecat' i revolucija, no5 (1924), pp.2-3.