Central American Spanish (Spanish: español centroamericano) is the general name of the Spanish language dialects spoken in the Central America. More precisely, the term refers to the Spanish language as spoken in Nicaragua, Honduras, El Salvador, Costa Rica, Guatemala, Panama, and the Mexican state of Chiapas.
Variation
While most vocabulary is common, each country has its variations, for instance, for "corner store" and "soft drink": In
Guatemala, they are
tienda and
agua (water is
agua pura). In
El Salvador, they are
tienda and
gaseosa. In
Honduras, they are
pulpería (in the north called
trucha informally) and
fresco. In
Nicaragua, they are
venta or
pulpería and
gaseosa. In
Costa Rica, they are
pulpería and
gaseosa although they could also be
abastecedor and
refresco or
fresco.
Phonetics and phonology
Some characteristics of Central American
phonology include:
- /s/ at the end of a syllable or before a consonant is pronounced like [h], except in Guatemala and in Costa Rica.
- j (/x/), is aspirated except in some areas of Costa Rica; it is soft as the /h/ in English (e.g.: Yahoo).
- There is no confusion between /l/ and /r/, as in the Caribbean.
- /s/, /z/ and in some cases /c/ (as in cerrar) are pronounced as [s]
Voseo
The most common form for the second person singular in Central America is vos.
People say "vení" for "come here" or "pedí tu cosa" for "ask for your thing" (see picture).
Its conjugation follows the pattern, (for “you have”) vos tenés instead of tú tienes, or (for “you sing”) vos cantás instead of tú cantas.
The pronoun usted is used when addressing older, unfamiliar or respected persons, as it is in all Spanish countries; however, in Costa Rica, Guatemala, and Honduras it is frequently used with younger people, and in Honduras between husband and wife, and friends. And it's also used with most, if not all, profanities.
Lexicon
There are also many words unique to Central America, for example,
chunche or
chochadas means
thing or
stuff in some places. Also the words used to describe children (or kids) is different in various countries, for example in Guatemala they are called
patojos while in Honduras they're called
güirros,
chigüin, or
cipotes is used in both Honduras and El Salvador, while in Costa Rica they are called
guilas or
carajillos. In Guatemala, Honduras, and El Salvador money is called
pisto, a term originally used by
Maya peoples in Guatemala.
References
See also