The Slavic languages (also called Slavonic languages), a group of closely related languages of the Slavic peoples and a subgroup of Indo-European languages, have speakers in most of Eastern Europe, in much of the Balkans, in parts of Central Europe, and in the northern part of Asia.
Some linguists speculate that a North Slavic branch has existed as well. The Old Novgorod dialect may have reflected some idiosyncrasies of this group. On the other hand, the term "North Slavic" is also used sometimes to combine the West and East Slavic languages into one group, in opposition to the South Slavic languages, due to traits the West and East Slavic branches share with each other that they do not with the South Slavic languages.
The most obvious differences between the West and East Slavic branches are in orthography of standard languages; West Slavic languages are written in the Latin alphabet, and have had more Western European influence due to their speakers being historically Roman Catholic, whereas the East Slavic languages are written in the Cyrillic alphabet and with Eastern Orthodox or Uniate faithful, have had more Greek influence.
The tripartite division of the Slavic languages does not take into account the spoken dialects of each language. Of these, certain so-called transitional dialects and hybrid dialects often bridge the gaps between different languages, showing similarities that do not stand out when comparing Slavic literary (i.e., standard) languages. For example, Slovak (West Slavic) and Ukrainian (East Slavic) are bridged by eastern Slovak dialects, Rusyn, and western Ukrainian dialects. Polish has similar transitionality with both western Ukrainian and Belarusian dialects.
Although the Slavic languages split from a common proto-language later than any other group of the Indo-European language family, enough differences exist between the various Slavic dialects and languages to make communication between speakers of different Slavic languages difficult. Within the individual Slavic languages, dialects may vary to a lesser degree, as those of Russian, or to a much greater degree, as those of Slovenian.
Mainstream historical linguists hold that Proto-Slavic in turn developed from the Proto-Balto-Slavic language, also a common ancestor of Baltic languages. According to this theory, the "Urheimat" of Proto-Balto-Slavic lay in the territories surrounding today's Lithuania at some time after the Indo-European language community had separated into different dialect regions (c. 3000 BC). Slavic and Baltic speakers share at least 289 words which could have come from that hypothetical language. The process of separation of Proto-Slavic speakers from Baltic speakers presumably occurred around 1000 BCE; according to Starostin's "recalibrated glottochronology" method, the split of Common Slavic group from Balto-Slavic dialect continuum occurred in 1250 BCE, which would make it the last major IE branch to split.
Some Baltists maintain fringe view that the Slavic group of languages differs so radically from the neighboring Baltic group (Lithuanian, Latvian, and the now-extinct Old Prussian), that they could not have shared a parent language after the breakup of the Proto-Indo-European continuum about five millennia ago. Substantial advances in Balto-Slavic accentology that occurred in the last 3 decades make this view however very hard to maintain nowadays, especially when one takes into account the fact that there was most likely no "Proto-Baltic" language, and that West Baltic and East Baltic differ from each other as much as each of them to Proto-Slavic.
The imposition of Church Slavonic on Orthodox Slavs was often at the expense of the vernacular. Says W.B. Lockwood, a prominent Indo-European linguist: "It [O.C.S] remained in use to modern times, but was more and more influenced by the living, evolving languages, so that one distinguishes Bulgarian, Serbian, and Russian varieties. The use of such media hampered the development of the local languages for literary purposes and when they do appear the first attempts are usually in an artificially mixed style." (148) Lockwood also notes that these languages have "enriched" themselves by drawing on Church Slavonic for the vocabulary of abstract concepts. The situation in the Catholic countries, where Latin was more important, was different. The Polish Renaissance poet Jan Kochanowski and the Croatian Baroque writers of the 16th century all wrote in their respective vernaculars (though Polish itself had drawn amply on Latin in the same way Russian would eventually draw on Church Slavonic).
Although Church Slavonic hampered vernacular literatures, it fostered Slavonic literary activity and abetted linguistic independence from external influences. Only the Croatian vernacular literary tradition nearly matches Church Slavonic in age. It began with the Vinodol Codex and continued through the Renaissance until the codifications of Croatian in 1830, though much of the literature between 1300 and 1500 was written in much the same mixture of the vernacular and Church Slavonic as prevailed in Russia and elsewhere. The most important early monument of Croatian literacy is the Baška tablet from the late 11th century. It is a large stone tablet found in the small church of St. Lucy on the Croatian island of Krk, containing text written mostly in Čakavian dialect of in angular Croatian Glagolitic script. The independence of Dubrovnik facilitated the continuity of the tradition. The languages of the Catholic Slavs tottered precariously near extinction on many occasions. The earliest Polish is attested in the 14th century; before then, the language of administration was Latin. Czech was always in danger of giving way to German, and Upper and Lower Sorbian, spoken only in Germany, have nearly succumbed just recently. Under German and Italian for many centuries, the Slovene language was a regional language spoken by peasants, and was brought to written standards only by the followers of the Reformation in the 16th century.
More recent foreign influences follow the same general pattern in Slavic languages as elsewhere, and are governed by the political relationships of the Slavs. In the 17th century, bourgeois Russian (delovoi jazyk) absorbed German words through direct contacts between Russians and communities of German settlers in Russia. In the era of Peter the Great, close contacts with France invited countless loan words and calques from French, a significant fraction of which not only survived, but replaced older Slavonic loans. In the 19th century, Russian influenced most literary Slavic languages by one means or another. Croatian writers borrowed Czech words liberally, whereas Czech writers, scrambling to revive their dying language, had in turn borrowed many words (cf. vzduch, air) from Russian. Russian and western words were imported to Bulgarian, to replace Turkish and Greek loans, so that some Bulgarian words now carry a Russian phonetic footnote (i.e., have a phonetic structure unusual for Bulgarian language or, indeed, for South Slavic languages in general).
There are no reliable hypotheses about the nature of the subsequent breakup of West and South Slavic. East Slavic is generally thought to converge to one Old Russian language, which existed until at least the 12th century. It is now believed that South Slavs came to the Balkans in two streams, and that between them was a large non-Slavic population of Romance-speaking Vlachs from the remnants of the old Roman Empire.
Linguistic differentiation received impetus from the dispersion of the Slavic peoples over large territory, which in Central Europe exceeded the current extent of Slavic-speaking majorities. Written documents of the 9th, 10th and 11th centuries already have some local linguistic features. For example the Freising monuments show a language which contains some phonetic and lexical elements peculiar to Slovene dialects (e.g. rhotacism, the word krilatec).
The movement of Slavic-speakers into the Balkans in the declining centuries of the Byzantine empire expanded the area of Slavic speech, but pre-existing writing (notably Greek) survived in this area. The arrival of the Hungarians in Pannonia in the 9th century interposed non-Slavic speakers between South and West Slavs. Frankish conquests completed the geographical separation between these two groups, also severing the connection between Slavs in Moravia and Lower Austria (Moravians) and those in present-day Styria, Carinthia, East Tyrol in Austria and in the provinces of modern Slovenia, where the ancestors of the Slovenes settled during first colonisation.
Despite a comparable extent of historical proximity, the Germanic languages show no significant Slavic influence. For instance, Max Vasmer has observed that there are no Slavic loans into Common Germanic. The only Germanic language that shows significant Slavic influence is Yiddish. There are isolated Slavic loans into other Germanic languages. For example the word for "border", in modern German Grenze, Dutch grens was loaned from the Common Slavic *granica. English derives quark (a kind of cheese, not the subatomic particle) from the German Quark, which in turn is derived from the Slavic tvarog, which means "curd". Swedish also has torg (market place) from Old Russian tъrgъ, tolk (interpreter) from Old Slavic tlŭkŭ, and pråm (barge) from West Slavonic pramŭ.
A well-known Slavic word in almost all European languages is vodka, a borrowing from Russian водка (vodka), lit. "little water", from common Slavic voda (water, cognate to the English word) with the diminutive ending -ka. Owing to the medieval fur trade with Northern Russia, Pan-European loans from Russian include such familiar words as sable and hamster. The English word vampire was borrowed (perhaps via French vampire) from German Vampir, in turn derived from Serbian vampir, continuing Proto-Slavic *ǫpyrь, although Polish scholar K. Stachowski has argued that the origin of the word is early Old Polish *vąpěrь.
The following tree for the Slavic languages derives from the Ethnologue report for Slavic languages. It includes the ISO 639-1 and ISO 639-2 codes where available as well as the SIL. ISO 639-2 uses the code sla in a general way for Slavic languages not included in one of the other codes.
Para- and supranational languages