Unlike many subsets of English constructed by English speakers for various purposes (Special English, Basic English), Globish is derived by non-native English speakers from the common practices they instinctively adopt when using English as a "middle ground" between many cultures. However, because only 1500 basic words define Globish, it becomes far simpler for novices to absorb those specific spellings and pronunciations than with conventional means of language learning. When using Globish, the recommendation is to stick to simple short sentences, which does not prevent the result from still being correct English; it just achieves an immediate understanding hit rate far better with, or among, non-native speakers, and does not impair the communication with Anglophones.
Globish also proposes a number of communication tips which help ensure a better understanding without enhancing one’s command of English.
It also eventually offers software programs, which flag the too-complicated words that would not be understood by all audiences, and gives lists of simpler and more frequent synonyms which will ensure the best possible level of understanding.
Use of Globish has continued to expand as a tool of common understanding in simple international communication. This is due to its practicality, in parallel with the need of means of communication that the globalization phenomenon entails. It was created specifically with the business world in mind due to a project its creator had with IBM when in an international Executive position.
Globish in use is a defined and restricted version of English, and thus a natural language unlike the constructed languages, such as Esperanto. Ido, Volapük or Interlingua, which are rarely taught and do not have many speakers. Natural languages serve as a better base for widespread communication since they have a core set of speakers. The more speakers, and the more widespread they are, the more likely a language will serve well. When a person chooses a second language to learn in order to communicate with others, it is natural that the number of people (and which people) already speak and write each given language is the major basis for the choice. Thus the widespread existing use of English across the globe leads to an increase in the use of English, and especially of forms like Globish and International English.
The term Globish has also been used for some attempts at formalizing it, such as:
This expansion of Globish goes to the point that some consider it a menace to cultural diversity and purity of non-English languages. Some also find Globish limited in what it can express, but the idea is that people would share a vocabulary set up by the creation of the language.
The Uncertain Future of the English Language: Parlez vous "Globish"? If English is your only language, you're probably doing okay now. But you might not be prepared for the future, suggest the authors of Globish and The Last Lingua Franca.('Globish: How the English Language Became the World's Language' and 'The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel')(Book review)
Sep 01, 2011; When a Spaniard talks with a Chinese person, what language do they speak? Chances are good that it isn't either Spanish or...