This sequence (NOM-VOC-ACC-GEN-DAT-ABL-LOC) has been the usual order taught in Britain and many Commonwealth countries since the publication of Hall Kennedy's Latin Primer (1866). It reflects the tendencies of different cases to share similar endings (see Syncretic trends below). For a discussion of other sequences taught elsewhere, see Instruction in Latin#Order of cases.
Nouns of this declension usually end in –a and are typically feminine, e.g. 'road' (via, viae fem.) and 'water' (aqua, aquae fem.). There is a small class of masculine exceptions generally referring to occupations, e.g. 'farmer' (agricola, agricolae masc.) and 'sailor' (nauta, nautae masc.).
The predominant letter in the ending forms of this declension is a. The nominative singular form consists of the stem and the affix -a, and the genitive singular form is the stem plus -ae.
For full paradigm tables and more detailed information, see the Wiktionary appendix Appendix:Latin first declension.
| 'aqua, -ae water f. | 'agricola, -ae farmer m. | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | |||||
| Nominative | aqua | –a | aquae | –ae | agricola | –a | agricolae | –ae |
| Genitive | aquae | –ae | aquārum | –ārum | agricolae | –ae | agricolārum | –ārum |
| Dative | aquae | –ae | aquīs | –īs | agricolae | –ae | agricolīs | –īs |
| Accusative | aquam | –am | aquas | –ās | agricolam | –am | agricolas | –ās |
| Vocative | aqua | –a | aquae | –ae | agricola | –a | agricolae | –ae |
| Ablative | aquā | –ā | aquīs | –īs | agricolā | –ā | agricolīs | –īs |
In the nominative singular, most masculine nouns consist of the stem and the affix -us, although some end in -er, which is not necessarily attached to the complete stem. Neuter nouns generally have a nominative singular consisting of the stem and the ending -um. However, every second-declension noun has the affix -ī attached as a suffix to the root of the noun in the genitive singular form. The predominant letter in the ending forms of this declension is o.
The declension of second declension R nouns is identical to that of the regular second declension, with the exception of the vocative singular, which is identical to the nominative rather than ending in an -e.
For declension tables of second declension nouns, see the Appendix:Latin second declension.
Some Greek nouns may be declined as normal, Latin nouns. For example, theātron can appear as theātrum.
| 'servos, –ī slave m. | 'equos, –ī horse m. | 'aevom, –ī eternity, age n. | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Singular | Singular | ||||
| Nominative | servos | –os | equos | –os | aevom | –om |
| Genitive | servī | –ī | equī | –ī | aevī | –ī |
| Dative | servō | –ō | equō | –ō | aevō | –ō |
| Accusative | servom | –om | equom | –om | aevom | –om |
| Vocative | serve | –e | eque | –e | aevom | –om |
| Ablative | servō | –ō | equō | –ō | aevō | –ō |
| 'servus, –ī slave m. | 'auxilium, –ī aid, help n. | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | |||||
| Nominative | servus | –us | servī | –ī | auxilium | –um | auxilia | –a |
| Genitive | servī | –ī | servōrum | –ōrum | auxiliī | –ī | auxiliōrum | –ōrum |
| Dative | servō | –ō | servīs | –īs | auxiliō | –ō | auxiliīs | –īs |
| Accusative | servum | –um | servōs | –ōs | auxilium | –um | auxilia | –a |
| Vocative | serve | –e | servī | –ī | auxilium | –um | auxilia | –a |
| Ablative | servō | –ō | servīs | –īs | auxiliō | –ō | auxiliīs | –īs |
| Nom. | dī / di |
| Gen. | deōrum / deum |
| Dat. | dīs / diis / deis |
| Acc. | deōs |
| Voc. | dī |
| Abl. | dīs |
| 'prīnceps, principis leader, chief, prince m. | 'phoenīx, phoenīcis phoenix, fire-bird f. | 'cōnāmen, conaminis effort, struggle n. | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | prīnceps | (1) | prīncipēs | –ēs | phoenīx | (1) | phoenīcēs | –ēs | cōnāmen | (1) | cōnāmina | –a |
| Genitive | prīncipis | –is | prīncipum | –um | phoenīcis | –is | —— | cōnāminis | –is | —— | ||
| Dative | prīncipī | –ī | prīncipibus | –ibus | phoenīcī | –ī | —— | cōnāminī | –ī | —— | ||
| Accusative | prīncipem | –em | prīncipēs | –ēs | phoenīca | –em | —— | cōnāmen | (1,2) | cōnāmina | –a | |
| Vocative | prīnceps | (1) | prīncipēs | –ēs | phoenīx | (1) | —— | cōnāmen | (1) | cōnāmina | –a | |
| Ablative | prīncipe | –e | prīncipibus | –ibus | phoenīce | –e | —— | cōnāmine | –e | —— | ||
1 The nominative singular isn't regularly the root with a suffix appended. It may be the root; it may be identical to the genitive singular; or it may take a distinct form. The same is true of other forms that are the same as the nominative singular: the vocative singular and the neuter accusative singular.
2 The nominative and accusative of neuter nouns are always identical. It should not be assumed that –en is always the appropriate ending, as it might appear above.
Pure I-stems may exhibit peculiar endings in both singular and plural. Mixed I-stems employ normal (consonant) 3rd declension endings in the singular but I-Stem endings in the plural. Note the alternative I-stem endings indicated in parentheses.
| amnis, amnis stream, torrent m. (Pure) | pars, partis part, piece f. (Mixed) | animal, animālis animal, living being n. (Pure) | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Parisyllabic Rule | Double Consonant Rule | Special Neuter Ending | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | amnis | (1) | amnēs | –ēs | pars | (1) | partēs | –ēs | animal | (1) | animālia | –ia |
| Genitive | amnis | –is | amnium | –ium | partis | –is | partium | –ium | animālis | –is | animālium | –ium |
| Dative | amnī | –ī | amnibus | –ibus | partī | –ī | partibus | –ibus | animālī | –ī | animālibus | –ibus |
| Accusative | amnem | –em (-im) | amnēs | –ēs (-īs) | partem / partim | –em / -im | partēs | –ēs (-īs) | animal | (1) | animālia | –ia |
| Vocative | amnis | (1) | amnēs | –ēs | pars | (1) | partēs | –ēs | animal | (1) | animālia | –ia |
| Ablative | amne / amni | –e(-i) | amnibus | –ibus | parte | –e | partibus | –ibus | animālī | –ī | animālibus | –ibus |
1 The nominative singular isn't regularly the root with a suffix appended. It may be the root; it may be identical to the genitive singular; or it may take a distinct form. The same is true of other forms that are the same as the nominative singular: the vocative singular and the neuter accusative singular.
The rules for determining I-stems from non-I-stems and "mixed" I-stems should be thought of more as "guidelines" than "rules": even among the Romans themselves, the categorization of a 3rd declension word as an I-stem or non-I-stem was quite fluid. The result is that many words that should be I-stems according to the parasyllabic and consonant stem rules, actually aren't, such as canis or iuvenis. By the parasyllabic rule, "canis" should be a masculine I-stem and thus differ from the non-I-stems by having an extra -i- in the plural Genitive form: "canium". In reality, the plural Genitive of "canis" is "canum", the form of a non-I-stem. This fluidity even in Roman times results in much more uncertainty in medieval Latin, as scholars were trying to imitate what was fluid to begin with. The result is that some medieval Latin scribes may go so far as to "overcompensate", taking obviously non-I-stem 3rd declension words like "ars, artis" and adding extra i's i.e. "artim, arti".
| Case | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vīs force, power f. | sūs, suis swine, pig, hog c. | bōs, bovis ox, bullock c. | Iuppiter, Iovis Jupiter m. | ||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | |
| Nominative | vīs | vīrēs | sūs | suēs | bōs | bovēs | Iuppiter |
| Genitive | —— | vīrium | suis | suum | bovis | boum | Iovis |
| Dative | —— | vīribus | suī | subus | bovī | bōbus / bubus | Iovī |
| Accusative | vim | vīrēs | suem | suēs | bovem | bovēs | Iovem |
| Vocative | vīs | vīrēs | sūs | suēs | bōs | bovēs | Iuppiter |
| Ablative | vī | vīribus | sue | subus | bove | bōbus | Iove |
| 'portus, –ūs port, haven, harbor m. | 'cornū, –ūs horn, strength n. | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | |||||
| Nominative | portus | –us | portūs | –ūs | cornū | –ū | cornua | –ua |
| Genitive | portūs | –ūs | portuum | –uum | cornūs | –ūs | cornuum | –uum |
| Dative | portuī | –uī | portibus | –ibus | —— | cornibus | –ibus | |
| Accusative | portum | –um | portūs | –ūs | cornū | –ū | cornua | –ua |
| Vocative | portus | –us | portūs | –ūs | cornū | –ū | cornua | –ua |
| Ablative | portū | –ū | portibus | –ibus | cornū | –ū | cornibus | –ibus |
The declension of domus is irregular:
| 'domus, –ūs house, home f. | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Nominative | domus | –us | domūs | –ūs |
| Genitive | domūs | –ūs | domōrum / domuum | –ōrum / uum |
| Dative | domuī | –uī | domibus | –ibus |
| Accusative | domum | –um | domos | –os |
| Vocative | domus | –us | —— | |
| Ablative | domō | –ō | domibus | –ibus |
| 'effigiēs, –ēī effigy, ideal f. | 'spēs, –eī hope, anticipation f. | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | |||||
| Nominative | effigiēs | –ēs | effigiēs | –ēs | spēs | –ēs | ||
| Genitive | effigiēī | –ēī | —— | speī | –eī | |||
| Dative | effigiēī | –ēī | —— | speī | –eī | |||
| Accusative | effigiem | –em | effigiēs | –ēs | spem | –em | ||
| Vocative | effigiēs | –ēs | —— | spēs | –ēs | |||
| Ablative | effigiē | –ē | —— | spē | –ē | |||
This declension class is the last to develop in Latin.
Relative and demonstrative pronouns are generally declined like first and second declension adjectives, with the following differences:
These differences identify the "pronominal" declension, and a few adjectives also follow this pattern.
| First Person | Second Person | |||
|---|---|---|---|---|
| ego, meī I m. and f. | nōs, nostrum we m. and f. | tū, tuī thou m. and f. | vōs, vestrum ye m. and f. | |
| Singular | Plural | Singular | Plural | |
| Nominative | ego | nōs | tū | vōs |
| Genitive | meī | nostrum1 | tuī | vestrum1 |
| Dative | mihi | nōbīs | tibi | vōbīs |
| Accusative | mē | nōs | tē | vōs |
| Vocative | —— | —— | tū | vōs |
| Ablative | mē | nōbīs | tē | vōbīs |
Usually, to show the ablative of accompaniment, cum would be added to the ablative form. Though, with personal pronouns and the interrogative (not with 3rd person), cum is added on to the end of the ablative form. For example: mēcum, nōbīscum, tēcum, vōbīscum and quōcum (sometimes quīcum).
| 'is, eī he, they m. | 'ea, eae she, they f. | 'id, ea it, they n. | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
| Nominative | is | eī, iī | ea | eae | id | ea |
| Genitive | eius | eōrum | eius | eārum | eius | eōrum |
| Dative | eī | eīs, iīs | eī | eīs, iīs | eī | eīs, iīs |
| Accusative | eum | eōs | eam | eās | id | ea |
| Vocative | - | - | - | - | - | - |
| Ablative | eō | eīs, iīs | eā | eīs, iīs | eō | eīs, iīs |
| —, suī himself, herself itself, oneself, themselves | |
| Nominative | — |
| Genitive | suī |
| Dative | sibi |
| Accusative | sē, sēsē |
| Vocative | - |
| Ablative | sē, sēsē |
| 'quis who? m. and f. | 'quid what? n. only | |
|---|---|---|
| Singular | ||
| Nominative | quis | quid |
| Genitive | cuius | cuius |
| Dative | cui | cui |
| Accusative | quem | quid |
| Vocative | - | - |
| Ablative | quō | quō |
| 'hic, haec, hoc this, this one | 'ille, illa, illud that, that one | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
| Nominative | hic | hī | haec | hae | hoc | haec | ille | illī | illa | illae | illud | illa |
| Genitive | huius | hōrum | huius | hārum | huius | hōrum | illīus | illōrum | illīus | illārum | illīus | illōrum |
| Dative | huic | hīs | huic | hīs | huic | hīs | illī | illīs | illī | illīs | illī | illīs |
| Accusative | hunc | hōs | hanc | hās | hoc | haec | illum | illōs | illam | illās | illud | illa |
| Vocative | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| Ablative | hōc | hīs | hāc | hīs | hōc | hīs | illō | illīs | illā | illīs | illō | illīs |
| 'quī, quae, quod who, which, that | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
| Nominative | quī | quī | quae | quae | quod | quae |
| Genitive | cūius | quōrum | cūius | quārum | cūius | quōrum |
| Dative | cui | quibus | cui | quibus | cui | quibus |
| Accusative | quem | quōs | quam | quās | quod | quae |
| Vocative | - | - | - | - | - | - |
| Ablative | quō | quibus | quā | quibus | quō | quibus |
| 'altus, –a, –um high, long, tall | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | altus | –us | altī | –ī | alta | –a | altae | –ae | altum | –um | alta | –a |
| Accusative | altum | –um | altōs | –ōs | altam | –am | altās | –ās | altum | –um | alta | –a |
| Genitive | altī | –ī | altōrum | –ōrum | altae | –ae | altārum | –ārum | altī | –ī | altōrum | –ōrum |
| Dative | altō | –ō | altīs | –īs | altae | –ae | altīs | –īs | altō | –ō | altīs | –īs |
| Vocative | alte | –e | altī | –ī | alta | –a | altae | –ae | altum | –um | alta | –a |
| Ablative | altō | –ō | altīs | –īs | altā | –ā | altīs | –īs | altō | –ō | altīs | –īs |
| 'miser, –era, –erum sad, poor, unhappy | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | miser | –er | miserī | –ī | misera | –a | miserae | –ae | miserum | –um | misera | –a |
| Genitive | miserī | –ī | miserōrum | –ōrum | miserae | –ae | miserārum | –ārum | miserī | –ī | miserōrum | –ōrum |
| Dative | miserō | –ō | miserīs | –īs | miserae | –ae | miserīs | –īs | miserō | –ō | miserīs | –īs |
| Accusative | miserum | –um | miserōs | –ōs | miseram | –am | miserās | –ās | miserum | –um | misera | –a |
| Vocative | miser | –er | miserī | –ī | misera | –a | miserae | –ae | miserum | –um | misera | –a |
| Ablative | miserō | –ō | miserīs | –īs | miserā | –ā | miserīs | –īs | miserō | –ō | miserīs | –īs |
| 'sacer, –cra, –crum sacred, holy | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | sacer | –er | sacrī | –ī | sacra | –a | sacrae | –ae | sacrum | –um | sacra | –a |
| Genitive | sacrī | –ī | sacrōrum | –ōrum | sacrae | –ae | sacrārum | –ārum | sacrī | –ī | sacrōrum | –ōrum |
| Dative | sacrō | –ō | sacrīs | –īs | sacrae | –ae | sacrīs | –īs | sacrō | –ō | sacrīs | –īs |
| Accusative | sacrum | –um | sacrōs | –ōs | sacram | –am | sacrās | –ās | sacrum | –um | sacra | –a |
| Vocative | sacer | –er | sacrī | –ī | sacra | –a | sacrae | –ae | sacrum | –um | sacra | –a |
| Ablative | sacrō | –ō | sacrīs | –īs | sacrā | –ā | sacrīs | –īs | sacrō | –ō | sacrīs | –īs |
alius, –a, –ud; (gen. sing. alterīus to avoid aliīus); another
ūllus, –a, –um; any
uter, –tra, –trum; which (of two)
sōlus, –a, –um; sole, alone
alter, –era, –erum; the other (of two)
nūllus, –a, –um; no, none (of any)
neuter, –tra, –trum; neither (of two)
tōtus, –a, –um; whole
ūnus, –a, –um; one
| 'ūllus, –a, –um any | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | ūllus | –us | ūllī | –ī | ūlla | –a | ūllae | –ae | ūllum | –um | ūlla | –a |
| Genitive | ūllīus | –īus | ūllōrum | –ōrum | ūllīus | –īus | ūllārum | –ārum | ūllīus | –īus | ūllōrum | –ōrum |
| Dative | ūllī | –ī | ūllīs | –īs | ūllī | –ī | ūllīs | –īs | ūllī | –ī | ūllīs | –īs |
| Accusative | ūllum | –um | ūllōs | –ōs | ūllam | –am | ūllās | –ās | ūllum | –um | ūlla | –a |
| Vocative | ūlle | –e | ūllī | –ī | ūlla | –a | ūllae | –ae | ūllum | –um | ūlla | –a |
| Ablative | ūllō | –ō | ūllīs | –īs | ūllā | –ā | ūllīs | –īs | ūllō | –ō | ūllīs | –īs |
| 'atrōx, –ōcis terrible, mean, cruel | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine & Feminine | Neuter | |||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | |||||
| Nominative | atrōx | –ōx | atrōcēs | –ēs | atrōx | –ōx | atrōcia | –ia |
| Genitive | atrōcis | –is | atrōcium | –ium | atrōcis | –is | atrōcium | –ium |
| Dative | atrōcī | –ī | atrōcibus | –ibus | atrōcī | –ī | atrōcibus | –ibus |
| Accusative | atrōcem | –em | atrōcēs | –ēs1 | atrōx | –ōx | atrōcia | –ia |
| Vocative | atrōx | –ōx | atrōcēs | –ēs | atrōx | –ōx | atrōcia | –ia |
| Ablative | atrōcī | –ī² | atrōcibus | –ibus | atrōcī | –ī² | atrōcibus | –ibus |
| 'agilis, –e nimble, swift | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine & Feminine | Neuter | |||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | |||||
| Nominative | agilis | –is | agilēs | –ēs | agile | –e | agilia | –ia |
| Genitive | agilis | –is | agilium | –ium | agilis | –is | agilium | –ium |
| Dative | agilī | –ī | agilibus | –ibus | agilī | –ī | agilibus | –ibus |
| Accusative | agilem | –em | agilēs | –ēs1 | agile | –e | agilia | –ia |
| Vocative | agilis | –is | agilēs | –ēs | agile | –e | agilia | –ia |
| Ablative | agilī | –ī | agilibus | –ibus | agilī | –ī | agilibus | –ibus |
| 'celer, –eris, –ere swift, rapid, brash | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | celer | –er | celerēs | –ēs | celeris | –is | celerēs | –ēs | celere | –e | celeria | –ia |
| Genitive | celeris | –is | celerium | –ium | celeris | –is | celerium | –ium | celeris | –is | celerium | –ium |
| Dative | celerī | –ī | celeribus | –ibus | celerī | –ī | celeribus | –ibus | celerī | –ī | celeribus | –ibus |
| Accusative | celerem | –em | celerēs | –ēs1 | celerem | –em | celerēs | –ēs1 | celere | –e | celeria | –ia |
| Vocative | celer | –er | celerēs | –ēs | celeris | –is | celerēs | –ēs | celere | –e | celeria | –ia |
| Ablative | celerī | –ī | celeribus | –ibus | celerī | –ī | celeribus | –ibus | celerī | –ī | celeribus | –ibus |
| 'alacer, –cris, –cre lively, jovial, animated | ||||||||||||
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||||||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |||||||
| Nominative | alacer | –er | alacrēs | –ēs | alacris | –is | alacrēs | –ēs | alacre | –e | alacria | –ia |
| Genitive | alacris | –is | alacrium | –ium | alacris | –is | alacrium | –ium | alacris | –is | alacrium | –ium |
| Dative | alacrī | –ī | alacribus | –ibus | alacrī | –ī | alacribus | –ibus | alacrī | –ī | alacribus | –ibus |
| Accusative | alacrem | –em | alacrēs | –ēs1 | alacrem | –em | alacrēs | –ēs1 | alacre | –e | alacria | –ia |
| Vocative | alacer | –er | alacrēs | –ēs | alacris | –is | alacrēs | –ēs | alacre | –e | alacria | –ia |
| Ablative | alacrī | –ī | alacribus | –ibus | alacrī | –ī | alacribus | –ibus | alacrī | –ī | alacribus | –ibus |
| Adjective | Positive | Comparative | Superlative |
|---|---|---|---|
| benignus, –a, –um (kind, nice) | benignior, –ius | benignissimus, –a, –um | |
| frīgidus, –a, –um (cold, chilly) | frīgidior, –ius | frīgidissimus, –a, –um | |
| calidus, –a, –um (hot, fiery) | calidior, –ius | calidissimus, –a, –um | |
| pugnāx, –ācis (pugnacious) | pugnācior, –ius | pugnācissimus, –a, –um | |
| fortis, –e (strong, robust) | fortior, –ius | fortissimus, –a, –um | |
| aequālis, –e (equal, even) | aequālior, –ius | aequālissimus, –a, –um |
| Adjective | Positive | Comparative | Superlative |
|---|---|---|---|
| pulcher, –cra, –crum (pretty, beautiful) | pulchrior, –ius | pulcherrimus, –a, –um | |
| sacer, –cra, –crum (sacred, holy) | sacrior, –ius | sacerrimus, –a, –um | |
| tener, –era, –erum (delicate, tender) | tenerior, –ius | tenerrimus, –a, –um | |
| ācer, –cris, –cre (sharp) | ācrior, –ius | ācerrimus, –a, –um | |
| celēber, –bris, –bre (celebrated, famous) | celēbrior, –ius | celēberrimus, –a, –um | |
| celer, –eris, –ere (quick, fast) | celerior, –ius | celerrimus, –a, –um |
| Adjective | Positive | Comparative | Superlative |
|---|---|---|---|
| facilis, –e (easy) | facilior, –ius | facillimus, –a, –um | |
| difficilis, –e (hard, difficult) | difficilior, –ius | difficillimus, –a, –um | |
| similis, –e (similar, like) | similior, –ius | simillimus, –a, –um | |
| dissimilis, –e (unlike, dissimilar) | dissimilior, –ius | dissimillimus, –a, –um | |
| gracilis, –e (slender, slim) | gracilior, –ius | gracillimus, –a, –um | |
| humilis, –e (low, humble) | humilior, –ius | humillimus, –a, –um |
| Adjective | Positive | Comparative | Superlative |
|---|---|---|---|
| bonus, –a, –um (good) | melior, –ius | optimus, –a, –um | |
| malus, –a, –um (bad, evil) | peior, –ius | pessimus, –a, –um | |
| magnus, –a, –um (great, large) | maior, –ius | maximus, –a, –um | |
| parvus, –a, –um (small, slight) | minor, –us | minimus, –a, –um | |
| multus, –a, –um (much, many) | plūs1 | plurimus, –a, –um | |
| maturus, –a, –um (ripe, mature) | maturior, –ius | maturrimus, –a, –um2 | |
| nēquam3 (worthless) | nēquior, –ius | nēquissimus, –a, –um | |
| posterus, –a, –um (next, future) | posterior, –ius | postremus, –a, –um | |
| superus, –a, –um (above, upper) | superior, –ius | supremus, –a, –um | |
| exterus, –a, –um (outer, outward) | exterior, –ius | extremus, –a, –um | |
| novus, –a, –um (new, strange) | recentior, –ius | novissimus, –a, –um | |
| senex, senis (old, aged) | senior, –ius | —— | |
| iuvenis, –is (young, youthful) | iunior, –ius | —— |
| 'īdem, eadem, idem the same, same as | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Neuter | ||||
| Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | |
| Nominative | īdem | eīdem, iīdem | eadem | eaedem | idem | eadem |
| Genitive | eiusdem | eōrundem | eiusdem | eārundem | eiusdem | eōrundem |
| Dative | eīdem | eīsdem, iīsdem | eīdem | eīsdem, iīsdem | eīdem | eīsdem, iīsdem |
| Accusative | eundem | eōsdem | eandem | eāsdem | idem | eadem |
| Vocative | īdem | eīdem, iīdem | eadem | eaedem | idem | eadem |
| Ablative | eōdem | eīsdem, iīsdem | eādem | eīsdem, iīsdem | eōdem | eīsdem, iīsdem |
There are several different kinds of numeral words in Latin: the two most common are Cardinal numerals, and Ordinal numerals. There are also several more rare numerals such as Distributive numerals and Adverbial numerals
All numerals, except ūnum (one), duo (two), tria (three), mīlia (thousand, sing. mīlle) and ducentī (two-hundred) are indeclinable adjectives. Ūnus, ūna, ūnum is declined like a first and second declension adjective with an –īus in the genitive, and –ī in the dative. Duo is declined irregularly and tria is declined like a third declension adjective.
| duo, duae, duo two | |||
| Masculine | Feminine | Neuter | |
| Plural | |||
| Nominative | duo | duae | duo |
| Genitive | duōrum / duum | duārum | duōrum |
| Dative | duōbus | duābus | duōbus |
| Accusative | duōs / duo | duās | duo |
| Vocative | duo | duae | duo |
| Ablative | duōbus | duābus | duōbus |
It should be noted that ambō, "both", is declined as duo is, though its o is long.
| trēs, tria | |||
| Masculine & Feminine | Neuter''' | ||
| Plural | |||
| Nominative | trēs | tria | |
| Genitive | trium | trium | |
| Dative | tribus | tribus | |
| Accusative | trēs, trīs | tria | |
| Vocative | trēs | tria | |
| Ablative | tribus | tribus | |
The word mīlle, is singular, an adjective and indeclinable. However, its irregular plural, mīlia, is a plural noun and is used in the same way plūs is.
| mīlia, mīlium (a) thousand n. | ||
| Plural | ||
| Nominative | mīlia | |
| Genitive | mīlium | |
| Dative | mīlibus | |
| Accusative | mīlia | |
| Vocative | mīlia | |
| Ablative | mīlibus | |
As stated before, the rest of the numbers are indeclinable adjectives. They are also indeclinable as substantives.
| 1 | I | ūnus, –a, –um | 11 | XI | ūndecim | 21 | XXI | ūnus et vigintī | 101 | CI | centum et ūnus |
| 2 | II | duo, –ae, –o | 12 | XII | duodecim | 22 | XXII | duō et vigintī | 200 | CC | ducentī, –ae, –a |
| 3 | III | trēs, –ia | 13 | XIII | trēdecim | 30 | XXX | trīgintā | 300 | CCC | trecentī |
| 4 | IV | quattuor | 14 | XIV | quattuordecim | 40 | XL | quadrāgintā | 400 | CD | quadrigentī |
| 5 | V | quīnque | 15 | XV | quīndecim | 50 | L | quīnquāgintā | 500 | D | quīngentī |
| 6 | VI | sex | 16 | XVI | sēdecim | 60 | LX | sexāgintā | 600 | DC | sescentī |
| 7 | VII | septem | 17 | XVII | septendecim | 70 | LXX | septuāgintā | 700 | DCC | septingentī |
| 8 | VIII | octō | 18 | XVIII | duodēvigintī | 80 | LXXX | octōgintā | 800 | DCCC | octingentī |
| 9 | IX | novem | 19 | XIX | ūndēvigintī | 90 | XC | nōnāgintā | 900 | CM | nōngentī |
| 10 | X | decem | 20 | XX | vigintī | 100 | C | centum | 1000 | M | mīlle |
Ordinal numerals all decline like normal 1st and 2nd declension adjectives.
Note: "Secundus" only means "second" in the sense of "following". The adjective Alter, -ra, -rum meaning "the other (of two)" was more frequently used in many instances that English would use "second".
Ordinal numbers, not Cardinal numbers, are commonly used to represent dates, because they are in the format of "in the tenth year of Caesar", etc. which also carried over into the Anno Domini system and Christian dating, i.e. "anno post Christum nato centensimo" = AD 100.
A rare numeral construction denoting an equal number distributed among several objects, i.e. "how many each?" "two by two". They decline like normal 1st and 2nd declension adjectives, and are logically always plural. Bis, Bina = "twice two". A classical example would be "Uxores habent deni duo deniqui inter se communes" = "groups of ten or twelve men had wives in common" --Gallic Wars, Julius Caesar
Adverbial numerals are (as the name states) indeclinable adverbs, but because all of the other numeral constructions are adjectives they are listed here with them. Adverbial numerals give how many times a thing happened. Semel = once, Bis = twice, Ter = thrice (three times), Quater = four times, etc
| Adjective | Adverb | |
|---|---|---|
| clārus, –a, –um (clear, famous) | clārē (clearly, famously) | |
| validus, –a, –um (strong, robust) | validē (strongly, robustly) | |
| īnfīrmus, –a, –um (weak) | īnfīrmē (weakly) | |
| solidus, –a, –um (complete, firm) | solidē (completely, firmly) | |
| integer, –gra, –grum (whole, fresh) | integrē (wholly, freshly) | |
| līber, –era, –erum (free) | līberē (freely) | |
| Adjective | Adverb | |
|---|---|---|
| prūdēns, –entis (prudent) | prūdenter (prudently) | |
| audāx, –ācis (bold) | audācter (boldly) | |
| virilis, –e (courageous, spirited) | viriliter (courageously, spiritedly) | |
| salūbris, -e (wholesome) | salūbriter (wholesomely) | |
First and second declension adjectives' adverbs are formed by adding an –ē onto their bases.
| Positive | Comparative | Superlative |
|---|---|---|
| clārē (clearly, famously) | clārius | clārissimē |
| solidē (completely, firmly) | solidius | —— |
| līberē (freely) | līberius | —— |
| prudenter (prudently) | prudentius | prudentissimē |
| salūbriter (wholesomely) | salūberius | salūberissimē |
| Positive | Comparative | Superlative |
|---|---|---|
| bene (well) | melius | optimē |
| male (ill, badly) | peius | pessimē |
| māgnoperē (greatly) | magis | maximē |
| multum (much, a lot) | plūs | plūrimum |
| parvum (little) | minus | minimē |
| nēquiter (worthlessly) | nēquius | nēquissimē |
| saepe (often) | saepius | saepissimē |
| mātūrē (seasonably, betimes) | mātūrius | māturrimē |
| prope (near) | propius | proximē |
| nūper (recently) | —— | nūperrimē |
| potis (possible) | potius (rather) | potissimē (especially) |
| —— | prius (before, previously) | prīmum /primo (first) |
| secus (otherwise) | sētius / sequius (less) | —— |
There are nouns that are declined only in the plural as well (plurale tantum):
| Singular | Plural |
| balneum n. bath | balneae f. or balnea n. bath-house |
| epulum n. feast, banquet | epulae f. feasts, banquets |
| frēnum n. bridle, curb | frēnī m. bridle, curb |
| iocus m. joke, jest | ioca n. or ioci m. jokes, jests |
| locus m. place, location | loca n. places, locations; locī region |
| rāstrum n. hoe, rake | rāstrī m. hoes, rakes |
| Singular | Plural |
| aedēs, –is f. building, temple | aedēs, –ium rooms, house |
| auxilium, –ī n. help, aid | auxilia, –ōrum auxiliary troops |
| carcer, –eris m. prison, cell | carcerēs, –um starting-place of a chariot race |
| castrum, –ī n. fort, castle, fortress | castra, –ōrum milit. camp, encampment |
| cōpia, –ae f. plenty, much, abundance | cōpiae, –ārum troops |
| fīnis, –is m. end, boundary | fīnēs, –ium territory |
| fortūna, –ae f. luck, chance | fortūnae –ārum wealth |
| grātia, –ae f. charm, favor | grātiae, –ārum thanks |
| impedīmentum, –ī m. impediment, hindrance | impedīmenta, –ōrum baggage |
| littera, –ae f. letter (as in A, B, C, etc.) | litterae, –ārum epistle, scholarship, literature |
| mōs, mōris m. habit, inclination | mōrēs, –um m. morals, character |
| opera, –ae f. trouble, pains | operae, –ārum workmen |
| opis (gen.; nom. and dat. do not occur) f. the goddess Ops (pers.), help | opēs, –ium resources, wealth |
| pars, partis f. part, piece | partēs, –ium office, function |
| sāl, salis m. salt, sea water | salēs, –um wit, smarts |
).