Definitions

Ding Fries Are Done

Carol of the Bells

"Carol of the Bells" (also known as the "Ukrainian Bell Carol" or as "Ring Christmas Bells") is a choral miniature work originally composed by the Ukrainian composer and orthodox priest Mykola Dmytrovych Leontovych. Throughout the piece, a 4 note motif is used as an ostinato and was taken from an ancient pagan Ukrainian New Year's chant known in Ukrainian as "Shchedryk". The original work was intended to be sung a cappella.

The composition was premiered in December 1916 by students at Kiev University and was introduced to Western audiences by the Ukrainian National Chorus during its concert tour of Europe and the Americas. It premiered in the United States on October 5, 1921 at Carnegie Hall and was later adapted into English language version by Peter Wilhousky in the 1930s. A version ("Ring Christmas Bells") with words written by Minna Louise Hohman in 1947 is also widely performed.

Origins and translation

The song is based on a traditional folk chant whose language was thought to have magical properties because of the manner in which it manipulated the number 3. The original traditional Ukrainian text used a device known as hemiola in the rhythm (alternating the accents within each measure from 3/4 to 6/8 and back again). The chant based on an ostinato 4 note pattern within the range of a minor third is thought to be of prehistoric origins and was associated with the coming New Year which in Ukraine before the introduction of Christianity was originally celebrated in April.

With the introduction of Christianity to Ukraine, the celebration of the New Year was moved from April to January and the holiday the chant describes became associated with the Feast of Epiphany also known in Ukrainian as Shchedry vechir. The songs sung for this celebration are known as Schedrivky.

The original Ukrainian text tells the tale of a swallow flying into a household to proclaim the plentiful and bountiful year that the family will have. The title is derived from the Ukrainian word for "bountiful."

In Ukraine, the carol is currently sung on the eve of the Julian New Year (January 13).

The 4 note melody over a minor 3rd of the chant was used by Ukrainian composer Mykola Leontovych as an ostinato theme in a number of arrangements he made. The arrangement for mixed voice choir a cappella was popularized by the Ukrainian Republic Capella directed by Oleksander Koshetz when it toured the West after 1920.

The first of the English language lyrics below were written in 1936 by Peter Wilhousky of NBC Radio. The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics.

Lyrics

Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away

Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,

Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling

One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air

Oh how they pound,
raising the sound,
o'er hill and dale,
telling their tale,

Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,

Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,

On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home

Ding dong ding dong... dong!

The words for "Ring Christmas Bells" by Minna Louise Hohman are still under copyright.

Notable performances

Commercial parodies

References

External links

Search another word or see Ding Fries Are Doneon Dictionary | Thesaurus |Spanish
  • Please Login or Sign Up to use the Recent Searches feature
FAVORITES
RECENT